Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSAIVC
Incendie ayant causé de nombreuses victimes
Victime civile
Victime civile de la guerre

Traduction de «nombreuses victimes civiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incendie ayant causé de nombreuses victimes

burn disaster






cellule de suivi, d’analyse et d’intervention sur les cas de victimes civiles | CSAIVC [Abbr.]

Civilian Casualty Tracking, Analysis, and Response Cell | CCTARC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. condamne les violences exercées par toutes les parties au conflit et par les terroristes et autres groupes armés à l'encontre de civils, ainsi que la crise humanitaire grave qui en découle et se traduit par de nombreuses victimes civiles, tuées ou blessées, et le déplacement de nombreuses personnes; présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes;

3. Condemns the use of violence against civilians by any party in the conflict or by terrorists or other armed groups, which has led the country into a severe humanitarian crisis and resulted in a high number of civilians being wounded and killed and a high number of displaced persons; expresses its deepest sympathy and condolences to the families of the victims;


Le conflit en Afghanistan, qui s’intensifie, fait de nombreuses victimes civiles dans les zones tant urbaines que rurales et le pays doit à nouveau faire face à une crise humanitaire.

The intensifying conflict in Afghanistan is taking a toll on civilians in both urban and rural areas and the country is again facing a critical humanitarian crisis.


1. est vivement préoccupé par la guerre en cours au Yémen; condamne les violences exercées par les rebelles houthistes, les forces gouvernementales, Al Qaïda et d'autres groupes armées à l'encontre de civils, ainsi que la crise humanitaire grave qui en découle et se traduit par de nombreuses victimes civiles, tuées ou blessées, le déplacement de nombreuses personnes et une situation de détresse humanitaire pour quelque 21 millions de Yéménites; présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes;

1. Is deeply concerned about the ongoing war in Yemen; condemns the use of violence against civilians by Houthi rebels, government forces, Al-Qaeda and other armed groups, which has led the country into a severe humanitarian crisis and resulted in a high number of civilians being wounded and killed, a high number of displaced persons and around 21 million Yemeni people in need of humanitarian aid; expresses its deepest sympathy and condolences to the families of the victims ...[+++]


F. considérant que de nombreuses victimes civiles sont le fait de groupes armés houthistes et de leurs forces alliées, qui se servent notamment d'armes anti-aériennes, lesquelles sont projetées dans des zones peuplées, explosent puis tuent ou mutilent des civils; qu'à plusieurs reprises, les frappes aériennes lancées par la coalition militaire au Yémen dirigée par l'Arabie saoudite ont causé la mort de civils, en violation du droit humanitaire international, et qu'il convient de prendre toutes les mesures possibles pour empêcher ou réduire au maximum les pertes civiles;

F. whereas numerous civilian casualties in Yemen have been caused by the Houthi armed groups and affiliated forces, including the use of anti-aircraft munitions which detonate after landing in populated areas, killing and maiming civilians; whereas on several occasions air strikes by the Saudi-led military coalition in Yemen have killed civilians, in violation of international humanitarian law, which requires taking all possible steps to prevent or minimise civilian casualties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que de nombreuses victimes civiles sont le fait de groupes armés houthistes et de leurs forces alliées, qui se servent notamment d'armes anti-aériennes, lesquelles sont projetées dans des zones peuplées, explosent puis tuent et mutilent des civils;

F. whereas numerous civilian casualties in Yemen have been caused by the Houthi armed groups and affiliated forces, including through the use of anti-aircraft munitions which detonate after landing in populated areas, killing and maiming civilians;


J. considérant que les conflits à Benghazi et à Tripoli ont entraîné une grave détérioration de la situation des droits de l'homme et de la situation humanitaire; considérant que les factions en guerre ont procédé au pilonnage aveugle de zones civiles à Tripoli comme à Benghazi, faisant de nombreuses victimes civiles et endommageant des bâtiments et des infrastructures civiles; considérant que les ONG Amnesty International et Human Rights Watch ont toutes deux déclaré que ces pilonnages constituaient des crimes de guerre; considérant que Salwa Bugaighis, une militante des droits de l'homme de premier plan, a été assassinée à Benghazi ...[+++]

J. whereas the conflicts in Benghazi and Tripoli have led to a serious deterioration in the human rights and humanitarian situation; whereas warring factions have carried out indiscriminate shelling of civilian areas both in Tripoli and Benghazi, which has led to significant civilian casualties and damage to civilian buildings and infrastructure; whereas the NGOs Amnesty International and Human Rights Watch have both stated that such shelling constitutes war crimes; whereas prominent human rights defender Salwa Bugaighis was murder ...[+++]


En Côte d'Ivoire, à Abidjan et à travers tout le pays, la violence, qui a augmenté de façon inquiétante, fait de nombreuses victimes civiles et a déjà provoqué la fuite d'un million de personnes à ce jour.

In Abidjan and across Cote d'Ivoire violence is growing, with mounting civilian casualties and over a million people fleeing their homes in search of safety.


Des incendies importants attisés par des vents violents ont dévasté des centaines de milliers d’hectares de terres et fait de nombreuses victimes parmi les civils et les pompiers.

Large fires fanned by strong winds devoured hundreds of thousands of hectares of land and claimed many lives of civilians and dedicated fire fighters.


Le Conseil a entendu le Secrétaire d'Etat portugais aux affaires étrangères et à la coopération sur la situation au Timor-Oriental et a dit partager pleinement ses inquiétudes après les graves incidents causés par les milices pro-intégrationnistes, qui ont fait de nombreuses victimes civiles et qui compromettent la possibilité d'un processus de consultation libre et régulier du peuple du Timor-Oriental.

The Council was briefed by the Portuguese Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation on the situation in East Timor and fully shared his concern with the serious incidents caused by the pro-integrationist militias which have led to numerous civilian victims and puts at risk a free and fair consultation process of the East timorese people.


L'Union européenne déplore les récents affrontements entre l'armée et les rebelles, qui ont fait de très nombreuses victimes civiles.

The European Union deplores the recent clashes between the army and the rebels, which have resulted in very many civilian victims.




D'autres ont cherché : csaivc     victime civile     victime civile de la guerre     nombreuses victimes civiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses victimes civiles ->

Date index: 2021-06-02
w