Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire à
Afférent à
Au sujet de
Ayant trait à
Concernant
Dans le cadre de
Dans le cas de
En ce qui concerne
En ce qui touche
En matière de
En réponse à
Névrose traumatique
Par rapp
Portant sur
Pour
Pour ce qui est de
Quant à
Relatif à
Relativement à
Sur
Visant
à l'égard de
à propos de

Vertaling van "nombreuses réponses quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]

concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport d’évaluation de la Commission sur l'application de la directive sur les conditions d’accueil dans les États membres, publié le 26 novembre 2007 [2], ainsi que les contributions apportées par plusieurs parties prenantes en réponse au livre vert à l’origine de la procédure de consultation [3] ont mis en lumière de nombreuses insuffisances concernant le niveau des conditions d’accueil des demandeurs d’asile, principalement dues au fait que la directive laisse actuellement aux États membres une marge d’appréciation i ...[+++]

The Commission's Evaluation Report on the application of the Reception Conditions Directive in Member States issued on 26 November 2007[2] as well as contributions received by various stakeholders in response to the Green Paper consultation process[3] have identified a number of deficiencies regarding the level of reception conditions for asylum seekers which mainly results from the fact that the Directive currently allows Member States a wide margin of discretion concerning the establishment of reception conditions at national level.


Je n’ai pas de doute quant à la volonté du commissaire Dalli de faire la lumière sur cette question et d’apporter les réponses aux nombreuses interrogations qui restent en suspens aujourd’hui.

I am in no doubt about the will of Commissioner Dalli to clarify this matter and to find the right solutions to the countless issues that remain unresolved.


Mais je n’ai aucun doute quant à la volonté du commissaire Dalli de faire la lumière sur cette question et d’apporter des réponses aux nombreuses interrogations qui restent en suspens aujourd’hui.

However, I have no doubt at all about Commissioner Dalli’s desire to shed light on this issue and to respond to the many questions that remain unanswered today.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous avons entendu de nombreuses réponses quant à la manière dont la directive sur la télévision est appliquée, mais également des questions, et je pense que nous devons et devrions réaliser quelques modifications.

– (DE) Mr President, Commissioner, we have now heard many answers concerning how the television directive is applied, but also questions, and I think we must and should make some changes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que l’assouplissement du régime des visas pour les étudiants et les sportifs constitue un premier pas, le renvoi des immigrants illégaux est quant à lui très discutable et le sommet de mai n’a pas apporté de réponses à de nombreuses autres questions.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although the relaxed visa regime for students and sportsmen is a first step, the return of illegal immigrants is highly questionable, and there are many other questions to which the May summit produced no answers.


Ainsi qu'il ressort des discussions, même s'il existe apparemment un accord quant à l'analyse des failles des systèmes d'asile actuels, de nombreuses questions restent encore sans réponse quant à la meilleure manière d'améliorer la gestion de ces systèmes.

As has become clear from the discussions, whilst there is seemingly agreement on the analysis of the deficiencies of the current asylum systems, there are still many questions outstanding on how best to achieve a better management of these systems.


Ainsi qu'il ressort des discussions, même s'il existe apparemment un accord quant à l'analyse des failles des systèmes d'asile actuels, de nombreuses questions restent encore sans réponse quant à la meilleure manière d'améliorer la gestion de ces systèmes.

As has become clear from the discussions, whilst there is seemingly agreement on the analysis of the deficiencies of the current asylum systems, there are still many questions outstanding on how best to achieve a better management of these systems.


Le rapport d’évaluation de la Commission sur l'application de la directive sur les conditions d’accueil dans les États membres, publié le 26 novembre 2007 [2], ainsi que les contributions apportées par plusieurs parties prenantes en réponse au livre vert à l’origine de la procédure de consultation [3] ont mis en lumière de nombreuses insuffisances concernant le niveau des conditions d’accueil des demandeurs d’asile, principalement dues au fait que la directive laisse actuellement aux États membres une marge d’appréciation i ...[+++]

The Commission's Evaluation Report on the application of the Reception Conditions Directive in Member States issued on 26 November 2007[2] as well as contributions received by various stakeholders in response to the Green Paper consultation process[3] have identified a number of deficiencies regarding the level of reception conditions for asylum seekers which mainly results from the fact that the Directive currently allows Member States a wide margin of discretion concerning the establishment of reception conditions at national level.


J'ai moi aussi de nombreuses préoccupations quant au fait qu'avec le projet de loi C-20 comme seule réponse à la situation du Québec, le gouvernement est encore une fois à côté de la plaque.

I, too, am concerned that, with Bill C-20 as the only federal response to the situation in Quebec, the government is missing the mark once again.


À en juger par les nombreuses plaintes que j'ai entendues, par exemple, dans ma circonscription et au-delà quant à la guerre administrative qu'il faut livrer avec Bruxelles si l'on veut obtenir l'une ou l'autre forme d'aide, je crains de connaître la réponse.

For example, given the many complaints I hear from my constituents and others about all the red tape you have to cope with in dealing with Brussels if you want to get support for something, I fear that I know the answer already.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     accessoire à     afférent à     au sujet     ayant trait à     concernant     dans le cadre     dans le cas     en ce qui concerne     en ce qui touche     en matière     en réponse à     rapp     portant     pour ce qui     quant à     relatif à     relativement à     visant     à l'égard     à propos     nombreuses réponses quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses réponses quant ->

Date index: 2023-09-14
w