Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses reprises voir " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un principe établi et confirmé par la Cour de justice à de nombreuses reprises,et encore récemment dans un arrêt rendu au début de l’année en ce qui concerne les équipements médicaux (voir par exemple l'affaire C-360/11).

This principle is established and has been confirmed by the Court many times and recently in a decision of the beginning of the year concerning medical equipment (see for example C-360/11)


En réponse à des lettres précédentes de la Commission (voir IP/10/312), les autorités britanniques ont accepté de modifier leur législation, et de nouveaux projets de règles ont été débattus avec la Commission à de nombreuses reprises.

In reply to previous letters from the Commission (see IP/10/312), UK authorities had agreed to amend their legislation, and new draft rules have been discussed with the Commission on numerous occasions.


Lorsque les libéraux étaient au pouvoir, nous avons pu voir à de nombreuses reprises que les relations des gens primaient la qualité de leur demande d'immigration.

We saw incident after incident under the Liberals where connections were more important than the quality of the actual immigration application.


— vu le fait que l'Union et ses institutions ont à de nombreuses reprises exprimé leur préoccupation, voire leur vive inquiétude face à la situation des Roms en général et des femmes roms en particulier, dans des documents et actions tels que:

– having regard to the fact that the Union and its institutions have on a number occasions expressed concern or even alarm at the situation of the Roma generally and Romani women in particular, in documents and actions such as the following:


Le dialogue social doit désormais élargir son agenda, comme la Commission l'y a invité à de nombreuses reprises (voir annexe 4).

The social dialogue should now expand its agenda, as requested by the Commission on numerous occasions (see Annex 4).


Le dialogue social doit désormais élargir son agenda, comme la Commission l'y a invité à de nombreuses reprises (voir annexe 4).

The social dialogue should now expand its agenda, as requested by the Commission on numerous occasions (see Annex 4).


Ainsi que la Cour l’a constaté à de nombreuses reprises, le consommateur moyen perçoit normalement une marque comme un tout et ne se livre pas à un examen de ses différents détails (voir arrêts précités SABEL, point 23, et Lloyd Schuhfabrik Meyer, point 25).

As the Court has consistently held, the average consumer normally perceives a mark as a whole and does not proceed to analyse its various details (see SABEL, paragraph 23, and Lloyd Schuhfabrik Meyer, paragraph 25).


La partie technique étant terminée ou sur le point de l'être, nous devons maintenant regarder vers l'avenir, voir ce qui va survenir en 2003 lorsque tout sera conclu, voir quel plan nous avons pour la signature et la ratification du traité, envoyer un message clair aux parlements nationaux qu'il s'agit d'un événement urgent, voir comment les pays candidats peuvent participer à une future conférence intergouvernementale, voir comment ils participeront aux élections du Parlement européen, voir, en un mot, comment, politiquement, l'ensemble des résultats des négociations peut être mis en pratique conformément au programme que nous nous somm ...[+++]

In other words, the technical part is finished, or is being finished, and now we must look to the future, to see what will happen in 2003 when everything is concluded, to say what plan we have for the signature and ratification of the Treaty, to send a clear message to the national parliaments that this issue is urgent, to see how the candidate countries can participate in a future Intergovernmental Conference, to see how they can participate in the European Parliament elections, in a nutshell, to see how, in a political sense, all the results of the negotiations can be put into practice in accordance with the programme which we have drawn up and the ideas we have re-affirmed so many times i ...[+++]


En outre, un de mes collègues s'est penché assez longuement sur la situation des chercheurs du secteur médical et a fait mention des préoccupations qu'ils ont exprimées (1730) Tous ces groupes ont répété à de nombreuses reprises qu'ils sont toujours heureux de voir apporter au Code criminel des amendements qui permettent de préciser et de renforcer les dispositions portant sur la cruauté envers les animaux.

As well, one of my colleagues addressed the idea of medical researchers quite thoroughly this afternoon in regard to some of the concerns they have raised (1730) All these groups have consistently said that they welcome amendments to the criminal code that would clarify and strengthen provisions relating to animal cruelty.


J'ai invité le premier ministre à venir à de nombreuses reprises dans ma circonscription pour voir la crise que nous vivons, mais il a refusé toutes les fois.

I invited many times the Prime Minister to come to my riding to see the crisis we have to deal with, but he refused each time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses reprises voir ->

Date index: 2023-05-20
w