Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses raisons parmi » (Français → Anglais) :

Le nombre d'utilisateurs du fonds est toutefois inférieur aux prévisions pour de nombreuses raisons, parmi celles-ci, l'expertise financière exigée des Premières Nations, un intérêt inférieur aux prévisions pour les logements fondés sur le marché et les difficultés qu'ont éprouvées des membres des Premières Nations à obtenir un prêt hypothécaire résidentiel d'une institution financière.

Take-up of the fund's product has been slower than anticipated due to many factors, such as the financial expertise required by the First Nation, lower-than-anticipated interest in market-based housing, and challenges faced by individual First Nation members in getting approval for a housing loan from a financial institution.


Parmi les nombreuses raisons de leur mécontentement, je mentionnerai les compressions budgétaires touchant les parcs et les monuments nationaux, qui ont des effets négatifs sur les commerces et les restaurants partout au pays.

The list of reasons is long, so here is one: cuts to our national parks and our national monuments are hurting shops and restaurants right across the country.


Somme toute, le droit militaire canadien, qui incorpore le droit criminel du Canada et qui s'applique aux infractions d'ordre civil commises à l'étranger, est vital et nécessaire pour maintenir la discipline et l'ordre au sein de l'armée. il est considéré comme l'une des nombreuses raisons pour lesquelles les Forces canadiennes figurent parmi les meilleures du monde, en dépit de leur taille modeste.

At the end of the day, Canadian military law, which incorporates both the criminal law of Canada as well as civil offences committed outside Canada, is a vital and necessary law in order to maintain discipline and order among the troops, and is believed to be one of the many reasons why the Canadian Forces are considered one of the world’s best, despite its small size.


12. souligne que le Soudan du Sud se distingue par des états de santé et de nutrition parmi les pires au monde, l'accès à des soins de santé primaires de qualité s'avérant problématique en raison du sous-développement, des conflits en cours, des attaques menées sur les centres de soins de santé ainsi que des difficultés d'accès à de nombreuses régions; fait valoir que des soins de santé de mauvaise qualité ont plus particulièremen ...[+++]

12. Stresses that South Sudan has some of the worst health and nutrition levels in the world, with access to quality primary health care problematic due to underdevelopment, ongoing conflict, attacks on health care facilities and difficulty in accessing many areas; underlines that poor health care affects, in particular, the most vulnerable, leading to high mortality rates among children and women;


A. considérant que les armes à sous-munitions constituent une lourde menace pour les civils, en raison de l'étendue particulièrement grande de leur périmètre létal, et que l'usage de ces munitions est la cause, après un conflit, de nombreuses blessures graves ou mortelles parmi les civils, étant donné que les sous-munitions non explosées sont souvent ramassées par des enfants et d'autres personnes qui ne se méfient pas;

A. whereas cluster munitions pose serious risks to civilians, owing to their typically large lethal footprint, and whereas in post-conflict settings the use of these munitions has caused many tragic injuries to and deaths of civilians, as unexploded submunitions are often found by children and other unsuspecting innocents;


De nombreuses raisons expliquent que la sécurité énergétique soit devenue une question prioritaire et, parmi celles-ci, l'une des plus importantes réside probablement dans le différend qui est né en janvier 2006 entre la Russie et l'Ukraine au sujet du gaz, lequel s'est soldé par une crise d'approvisionnement affectant plusieurs États membres.

There are many reasons for energy security becoming a priority issue, but one of the most significant may be considered the January 2006 Russia-Ukraine gas dispute and the subsequent supply crisis that affected several Member States.


Parmi les problèmes soulevés, on notait les nombreuses raisons invoquées par les agents du gouvernement—que ce soit à l'échelon municipal, provincial ou fédéral—pour refuser l'accès à l'information; quelques-unes de ces raisons sont d'ailleurs tout à fait ridicules.

One of the issues raised concerned the many excuses that officers of the government municipal, provincial, federal—give to say why you can't get information, and some of them are absolutely preposterous.


Pour cette raison, parmi les nombreuses raisons que j'ai déjà données et que j'aurais pu donner — mais bien des gens les ont énoncées mieux que moi — j'aimerais proposer un amendement au projet de loi.

For that reason, among the many others I have already given and could give, but many people have stated better than me, I wish to propose an amendment to the bill.


Parmi les nombreuses raisons de ce soutien, trois sont pour moi particulièrement déterminantes et essentielles.

Among the many reasons for that support, there are three which are particularly crucial and essential as far as I am concerned.


De nombreuses raisons plaident en ce sens, parmi lesquelles notamment le potentiel d’innovation et de motivation, dès lors que les entreprises doivent être conscientes à l’avenir que leurs réfrigérateurs leur reviendront tôt ou tard sur les bras.

There are many good reasons for doing that, and in fact that is where there is scope for innovation and motivation, because, in future, companies will have to accept that their fridges will be returned to their yard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses raisons parmi ->

Date index: 2023-05-13
w