Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Français
Mesures seront éliminées
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «nombreuses mesures seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures seront éliminées

measures shall be terminated


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

To reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures seront mises en œuvre dans le cadre de projets de coopération Erasmus+, tels que les partenariats stratégiques; offrir aux gens des possibilités plus nombreuses et plus intéressantes d'améliorer leurs compétences en partant étudier, se former et travailler à l'étranger.

These actions will be delivered through Erasmus+ cooperation projects, such as Strategic Partnerships. Creating more and better opportunities for individuals to improve their skills through study, training and work abroad.


Il convient, dès lors, de situer la stratégie de l'UE en matière de ressources dans un contexte mondial, dans la mesure où de nombreuses solutions (et les mesures destinées à favoriser leur mise en oeuvre) ne seront cohérentes et efficaces que si elles sont élaborées et appliquées en tenant compte des enjeux planétaires, dont la division internationale du travail.

An EU resources strategy should therefore be set in a global context, as many solutions (and measures to stimulate their implementation) will only be coherent and effective if developed and implemented taking account of global considerations including the international division of labour.


Pour que la population puisse commencer à bénéficier au plus vite des dividendes de la paix, la haute représentante/vice-présidente a annoncé, lors de la visite qu'elle a effectuée en mai 2016, une série de mesures à court terme financées par l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (13 millions €), qui seront mises en œuvre dans les trois domaines suivants: déminage humanitaire dans 6 des 20 municipalités où les mines terrestres sont les plus nombreuses; soutien ...[+++]

To help the population start to perceive the dividends of peace as soon as possible, a series of short term measures funded by the Instrument Contributing to Stability and Peace (€13 million), announced by the High Representative/Vice President during her visit in May 2016, will be implemented in the three areas: humanitarian demining in 6 of the 20 municipalities most affected by landmines; support for local justice mechanisms; and peace education and awareness raising.


En dépit des nombreuses mesures positives que contient le rapport, je me suis abstenu, car ces mesures ne seront manifestement pas obligatoires pour déterminer l’orientation de l’aide au développement.

Despite the many positive measures in the report, I have abstained, because these measures will obviously not be mandatory when it comes to determining the direction taken by development aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation en vigueur sur l’efficacité énergétique et les améliorations que je proposerai au cours des prochains mois en matière de bâtiments, d’étiquetage et de normes minimales pour les produits seront véritablement importantes, mais devront être considérées seulement comme une des nombreuses mesures nécessaires.

The existing legislation on energy efficiency and the improvements that I will table over the coming months on buildings, labelling and minimum product standards are truly important, but have to be seen as only one of many measures needed.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, une série de nouveaux États membres rejoindront l’Union européenne le 1er mai, mais ce jour ne marquera évidemment pas l’intégration ni l’unification réelle de l’Europe; de nombreuses mesures seront requises à cet effet, en particulier sur le plan des infrastructures ainsi que de l’extension des lignes ferroviaires.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, on 1 May, a whole array of new states will be joining the European Union, but that day will not, of course, accomplish integration or the real unification of Europe; for that, many measures will be needed, in particular where infrastructure is concerned, and in the extension of the railways.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, une série de nouveaux États membres rejoindront l’Union européenne le 1er mai, mais ce jour ne marquera évidemment pas l’intégration ni l’unification réelle de l’Europe; de nombreuses mesures seront requises à cet effet, en particulier sur le plan des infrastructures ainsi que de l’extension des lignes ferroviaires.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, on 1 May, a whole array of new states will be joining the European Union, but that day will not, of course, accomplish integration or the real unification of Europe; for that, many measures will be needed, in particular where infrastructure is concerned, and in the extension of the railways.


Conformément à l'article XIV de l'accord, la CITT est appelée à jouer un rôle de premier plan dans la coordination de la mise en œuvre de l'accord, et de nombreuses mesures de mise en œuvre seront adoptées dans le cadre de la CITT.

Under Article XIV of the Agreement, the IATTC is to have an integral role in coordinating the implementation of the Agreement and many implementing measures will be adopted within the framework of the IATTC.


Il a fait aux États membres une mise en garde en leur signalant que «ce n'est pas le moment de faire de nouvelles études ou d'émettre des directives vagues», et il a insisté sur le fait que la neutralité n'avait pas sa place dans la lutte contre le terrorisme (1045) [Français] Certes, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses mesures seront prises au sein de la communauté internationale, au niveau des gouvernements et dans les parlements de tous les pays membres des Nations Unies.

He cautioned member nations that “this is not the time for further study or vague directives” and underscored that there was no room for neutrality in the fight against terrorism (1045) [Translation] Much remains to be done, certainly, and numerous measures will be taken within the international community, by governments and by the parliaments of all member countries of the UN.


L'honorable parlementaire peut être rassurée sur le fait que, dans toute intervention à caractère régional, de nombreuses mesures et des crédits substantiels seront affectés à cette priorité.

The honourable Member may rest assured that, in any regional action, many measures and substantial appropriations will be assigned to this priority.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     mesures seront éliminées     nombreuses mesures seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses mesures seront ->

Date index: 2020-12-15
w