Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses mesures devront » (Français → Anglais) :

10. estime que, si un accord entre le gouvernement et les FARC est une condition sine qua non pour ramener la paix dans le pays, le conflit est beaucoup plus enraciné qu'une confrontation entre la guérilla et le gouvernement, et que, pour garantir le rétablissement effectif de la paix dans le pays, de nombreuses mesures devront être prises afin de réduire les inégalités et de promouvoir une culture de la paix à l'issue du conflit;

10. Considers that, while an agreement between the Government and the FARC is an absolute precondition to achieve peace in the country, the conflict goes far deeper than simply a confrontation between a rebel group and a government, and that in order to effectively achieve peace in the country many additional measures will be required to reduce inequality and foster a culture of post-conflict peace;


Tandis que de nombreuses réussites au niveau local montrent que l’action sur le terrain donne des résultats favorables, ces exemples devront cependant être multipliés afin d’obtenir un impact mesurable sur la tendance globale négative.

While many local successes demonstrate that action on the ground delivers positive outcomes, these examples need to be scaled up to have a measurable impact on the overall negative trends.


De toute évidence, de nombreuses mesures devront être prises et un important travail devra être réalisé afin d'en arriver à une situation durable et de s'adapter aux nouveaux défis. Cela passera notamment par davantage de coordination.

Clearly, many steps will have to be taken and a lot of work will have to be done in order to achieve sustainability and adapt to the new challenges, including further coordination.


De nombreuses autres mesures devront certainement encore être prises afin de renforcer la sécurité de l’approvisionnement de l’Union européenne.

Many other steps will also definitely need to be taken to strengthen the security of supply of the European Union.


La législation en vigueur sur l’efficacité énergétique et les améliorations que je proposerai au cours des prochains mois en matière de bâtiments, d’étiquetage et de normes minimales pour les produits seront véritablement importantes, mais devront être considérées seulement comme une des nombreuses mesures nécessaires.

The existing legislation on energy efficiency and the improvements that I will table over the coming months on buildings, labelling and minimum product standards are truly important, but have to be seen as only one of many measures needed.


Tout à fait consciente que les gouvernements des États membres devront avoir instauré de nombreuses mesures avant juin 2004, la Commission s'est vue contrainte à présenter, parallèlement et conjointement, à notre institution le document COM(2003) 229, constitué, d'une part, par une communication relative à l'amélioration de la sûreté des transports maritimes et, d'autre part, par une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relative à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires.

Due to the fact that the Governments of the Member States will have had to introduce many measures before June 2004, the Commission has been obliged to submit two documents to Parliament in parallel and conjointly, namely COM(2003) 220 comprising, on the one hand, a Communication on enhancing maritime transport security, and on the other, a European Parliament and Council regulation on enhancing ship and ports facilities security.


À mesure que les successions familiales se raréfient, de nombreuses entreprises familiales devront être cédées à des travailleurs ou à des tiers.

As less and less transfers are taking place within the family, more family enterprises will need to be transferred to employees or third parties.


Deuxièmement, de nombreuses réformes requièrent l'adoption de règlements ou d'autres mesures administratives et, pour être efficaces, elles devront être mises en oeuvre en pratique par les organes exécutifs ou judiciaires à différents échelons à travers le pays.

Secondly, many of the reforms require the adoption of regulations or other administrative measures and, to be effective, will need to be implemented in practice by executive and judicial bodies at different levels throughout the country.


Sans revenir au détail des mesures tels qu'il apparaît au paragraphe 2.1 supra, il importe de souligner que les gouvernements devront mener à terme pour juin 2004, de nombreuses actions.

Without going over in detail once again the measures described in Section 2.1 above, it is important to emphasise that the Governments will need to put in place a large number of measures by June 2004.


C'est pourquoi le plan s'attarde davantage sur l'ensemble des mesures existantes, qui sont destinées à être poursuivies et évaluées, que sur les nombreuses nouvelles actions qui devront être entreprises.

Therefore the NAP puts more emphasis on outlining a catalogue of existing measures, which are intended to be continued and evaluated, rather than on many new actions to be undertaken in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses mesures devront ->

Date index: 2022-05-22
w