Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses irrégularités notamment » (Français → Anglais) :

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues, au mieux, loin des yeux du public: les observateurs se sont vu refuser l'accès, toutes les procédures s ...[+++]

G. whereas the trial against Mr Nasheed has been characterised by numerous flaws, such as the fact that two of the three judges were at the same time witnesses for the prosecution, the defence witnesses were prevented from taking the stand, the procedure took only three weeks, the defendant was reportedly manhandled and dragged into the courtroom by force, was at first denied legal assistance and later given only three days to introduce an appeal and the proceedings were kept at best out of the public eye: observers were denied access, all the proceedings took place in the evening and the final ruling was announced right before a beginni ...[+++]


G. considérant que les partis de l'opposition et la société civile ont boycotté les élections, dénonçant un usage partisan des institutions de l'État, des violences et des actes d'intimidation de la part des milices de jeunes (l'Imbonerakure) du CNDD-FDD, un manque de confiance dans la CENI (commission électorale nationale indépendante du Burundi) et des stratégies gouvernementales visant à restreindre la participation au processus électoral, notamment des difficultés pour les électeurs souhaitant s'inscrire sur les listes électorales et un redécoupage des circonscriptions électorales au profit du parti au pouvoir; que la situation a é ...[+++]

G. whereas opposition parties and civil society have boycotted the elections, citing the partisan use of state institutions, violence and intimidation by the CNDD-FDD youth militia (the Imbonerakure), a lack of confidence in the CENI (Burundi’s independent national electoral commission), and government strategies intended to reduce the inclusivity of the electoral process, including voter registration difficulties and the redrawing of electoral boundaries, which favour the ruling party; whereas the situation has also led Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help organise the elections, saying that it ‘c ...[+++]


C’est donc avec beaucoup d’étonnement que j’ai remarqué que, lors de la dernière période de session à Strasbourg, le Parlement européen n’a malheureusement pas pris position au sujet des prochaines élections locales programmées en Ukraine, malgré de très sérieuses indications et des informations crédibles provenant de diverses sources signalant de nombreuses irrégularités, notamment un harcèlement de l’opposition et des restrictions des droits des journalistes à communiquer librement avec la société en Ukraine, un pays gouverné par le parti des régions.

Therefore, it was with great surprise that I noted the fact that at the previous part-session in Strasbourg, the European Parliament, unfortunately, did not adopt a position on the forthcoming local elections in Ukraine, despite the very serious indications and credible information from reliable sources that numerous improprieties were taking place, with harassment of the opposition and restrictions on the rights of journalists to communicate freely with society in Ukraine, which is governed by the Party of the Regions.


G. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), les obstacles mis aux observateurs des partis et les bourrages d'urnes; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre 2011 et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie pour protester contre le déroulement des électi ...[+++]

G. whereas numerous irregularities were reported on election day, including multiple voting (so-called ‘bus carousels’), obstruction of party observers, and ballot box stuffing; whereas the police detained hundreds of opposition activists who attempted to hold rallies on 4 December 2011 and the following days in Moscow, St Petersburg and other Russian cities to protest against the running of the elections;


G. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), les obstacles mis aux observateurs des partis et les bourrages d'urnes; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie pour protester contre le déroulement des élections;

G. whereas numerous irregularities were reported on election day, including multiple voting (so-called ‘bus carousels’), obstruction of party observers, and ballot box stuffing; whereas the police detained hundreds of opposition activists who attempted to hold rallies on 4 December and the following days in Moscow, St Petersburg and other Russian cities to protest against the running of the elections;


Le Bloc québécois se joint aux membres du Comité québécois de solidarité avec les femmes de Ciudad Juarez, aux groupes de femmes et aux autres groupes de la société civile afin de dénoncer le machisme et la banalisation de la violence envers les femmes de Ciudad Juarez, l'incompétence et la corruption des autorités policières locales, de même que les nombreuses irrégularités dans le processus judiciaire et les pénibles conditions de vie et de travail des femmes, notamment dans le maquiladora mexicain.

The Bloc Quebecois joins with the members of the Comité québécois de solidarité avec les femmes de Ciudad Juarez, women's groups and other groups in civil society in speaking out against macho attitudes and the trivialization of violence toward the women of Ciudad Juarez, the incompetency and corruption of local police and the numerous irregularities in the judicial process, and the terrible living and working conditions of women, particularly in the Mexican maquiladora.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses irrégularités notamment ->

Date index: 2021-04-14
w