Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réagis face aux médias et sois-en fière

Vertaling van "nombreuses femmes face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réagis face aux médias et sois-en fière [ Réagis face aux médias et sois-en fière. Projet d'initiation à l'esprit critique face aux médias et prévention du tabagisme chez les jeunes femmes ]

Back Talk: Media-wise and Feeling Good!! [ Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!, A Media Literacy and Tobacco Prevention Project for Young Women ]


Déclaration de Paris sur les femmes et les enfants face au syndrome de l'immunodéficience acquise

Paris Declaration on Women, Children and the Acquired Immune Deficiency Syndrome | Paris Déclaration on Women, Children and the Acquired Immunodeficiency Syndrome


La sécurité chez soi : faire face à la violence contre les femmes, les enfants et les aînés

Safe Homes: Taking Action on Violence Against Women, Children and Seniors


Pouce : Intervention en classe face à la violence faite aux femmes

Thumbs-Down: A Classroom Response to Violence Towards Women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. rappelle qu'avant le début de la crise économique, les femmes étaient déjà majoritaires dans les emplois précaires ou à temps partiel et que cette tendance a été renforcée par la crise, mettant par là-même de nombreuses femmes face à un risque croissant d'exclusion sociale; observe que cette évolution a été particulièrement flagrante dans les États membres du sud de l'Union;

10. Recalls that even before the economic crisis, women were in the majority in temporary and part-time employment, and that the crisis has reinforced this trend, hence placing many women at a heightened risk of social exclusion; notes that this has been particularly the case in the southern Member States;


Les femmes sont nombreuses à être menacées, et elles pourraient même faire face à des dangers encore plus grands, à l'avenir, lorsque les troupes se seront retirées.

Many women have been threatened and may face even greater dangers in the future as troops are withdrawn.


4. souligne que de nombreuses études ont révélé que les femmes handicapées subissaient une double discrimination, fondée sur le genre et le handicap, et insiste sur le fait que le chevauchement de ces discriminations a des conséquences particulièrement négatives pour les filles et les femmes handicapées; invite la Commission et les États membres, face à l'absence de mécanismes spécifiques, à inclure des dispositions relatives aux femmes handicapées da ...[+++]

4. Highlights the fact that numerous studies have shown that women with disabilities suffer double discrimination on grounds both of their gender and their disability, and emphasises that the overlap of such discrimination has particularly negative effects on women and girls with disabilities; calls on the Commission and the Member States, given the current lack of specific provisions, to incorporate provisions for women with disabilities in the social protection system;


4. souligne que de nombreuses études ont révélé que les femmes handicapées subissaient une double discrimination, fondée sur le genre et le handicap, et insiste sur le fait que le chevauchement de ces discriminations a des conséquences particulièrement négatives pour les filles et les femmes handicapées; invite la Commission et les États membres, face à l'absence de mécanismes spécifiques, à inclure des dispositions relatives aux femmes handicapées da ...[+++]

4. Highlights the fact that numerous studies have shown that women with disabilities suffer double discrimination on grounds both of their gender and their disability, and emphasises that the overlap of such discrimination has particularly negative effects on women and girls with disabilities; calls on the Commission and the Member States, given the current lack of specific provisions, to incorporate provisions for women with disabilities in the social protection system;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne qu'à la lumière de la convention de Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, de nombreuses études ont révélé la double discrimination à laquelle les femmes handicapées sont confrontées, à la fois pour des questions de genre et de handicap; face à l'absence quasi totale de mécanismes en la matière, demande à la Commission d'accorder une attention particulière aux systèmes de protection sociale desti ...[+++]

13. Highlights the fact that, in the light of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, numerous studies have shown that women with disabilities suffer double discrimination on grounds both of their gender and their disability; calls on the Commission, in view of the almost total lack of mechanisms in this regard, to make special provision in the social protection systems for women with disabilities;


Alors, il me semble qu'on devrait non seulement régler les problèmes d'emploi et de préjugés envers les femmes dans les emplois non traditionnels, mais aussi faire face à l'arrivée de nombreuses femmes entrepreneures qui occupent des postes non traditionnels.

So it seems to me that we need to be not only addressing the issues of employment and how we see women in non-traditional jobs, but also that many women are moving into non-traditional positions in owning their own businesses.


les jeunes, femmes et hommes, ont un rôle décisif à jouer face aux nombreux défis et aux nombreuses possibilités d'ordre socio-économique, démographique, culturel, environnemental et technologique qui se présentent aujourd'hui et se présenteront dans les années à venir à l'Union européenne et à ses citoyens.

Young women and men have a crucial role to play in meeting the many socio-economic, demographic, cultural, environmental and technological challenges and opportunities facing the European Union and its citizens today and in the years ahead.


— vu le fait que l'Union et ses institutions ont à de nombreuses reprises exprimé leur préoccupation, voire leur vive inquiétude face à la situation des Roms en général et des femmes roms en particulier, dans des documents et actions tels que:

– having regard to the fact that the Union and its institutions have on a number occasions expressed concern or even alarm at the situation of the Roma generally and Romani women in particular, in documents and actions such as the following:


Tout en mettant en lumière les nombreux défis et obstacles auxquels font face les femmes autochtones, nous souhaitons souligner qu'elles sont nombreuses à être des modèles de comportement, des femmes d'affaires, des savantes, artistes, écrivaines, mères avec une carrière, une vision d'avenir et des connaissances.

While we will highlight the many challenges and barriers faced by Aboriginal females, we want to acknowledge that many young Aboriginal women are role models, businesswomen, scholars, artists, writers and mothers with careers, vision and knowledge.


Ces femmes font face à de nombreuses difficultés et les réponses qu'elles obtiennent du système judiciaire et des services gouvernementaux sont non seulement inadéquats mais bien souvent, elles victimisent davantage encore les femmes et leurs enfants.

The challenges these women face are numerous, and the responses from both the justice system and the service system are not only inadequate but frequently victimize the women and their children further.




Anderen hebben gezocht naar : nombreuses femmes face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses femmes face ->

Date index: 2021-11-05
w