Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Vertaling van "nombreuses décennies peut-être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des nombreuses décennies ayant suivi la création de la Communauté européenne, les structures en place ont permis d’obtenir des résultats à la hauteur des ambitions de la Communauté d’alors.

For several decades after the creation of the European Community, the existing structures helped to deliver outcomes which matched the ambitions of the Community as it was.


L'électronucléaire est moins vulnérable aux fluctuations du prix du combustible que la production d’électricité à partir du charbon ou du gaz (l’uranium représentant une petite partie du coût total de la production). Les sources d’approvisionnement en uranium sont en outre suffisantes pour de nombreuses décennies, et largement réparties sur l'ensemble de la planète.

Nuclear power is less vulnerable to fuel price changes than coal or gas-fired generation, as uranium represents a limited part of the total cost of generating nuclear electricity and is based on sources which are sufficient for many decades and widely distributed around the globe.


Si les prix de gros de l'énergie ont connu une hausse modérée dans l'UE, des signes attestent que, pour de nombreuses entreprises et de nombreux ménages, les prix de l'électricité ont augmenté plus fortement en termes réels au cours de la décennie écoulée.

While wholesale energy prices have increased moderately in the EU, there is evidence that end-user prices of electricity for many business and households have increased more significantly in real terms over the last decade.


10. se félicite de la déclaration conjointe du Président chypriote, Nicos Anastasiades, et du responsable chypriote turc, Derviş Eroğlu, en février 2014, qui peut servir de fondement à une nouvelle ère de respect et de réconciliation en vue de mettre un terme à une division qui dure depuis de nombreuses décennies;

10. Welcomes the joint declaration of February 2014 by the Cypriot President, Nicos Anastasiades, and the Turkish-Cypriot leader, Derviş Eroğlu, which can serve as the basis for a renewed period of respect and reconciliation aimed at settling the decades‑long divide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-dro ...[+++]

whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.


O. considérant que, depuis de nombreuses décennies, le football professionnel revêt de plus en plus une dimension internationale et qu'il est également soumis à des régimes législatifs et réglementaires internationaux différents,

O. whereas for many decades professional football has increasingly been chara cterised by an international dimension and has equally been affected by different international regulatory and legislative regimes,


En s’adressant au Parlement européen, on ne peut qu’exprimer une grande admiration pour le travail consciencieux accompli sur le continent européen depuis de nombreuses décennies.

When addressing the European Parliament one has no choice but to express great admiration for the diligent work accomplished on the European continent for many decades.


Avec la meilleure volonté du monde, vous ne pouvez influencer les dépôts qui ne proviennent pas de votre propre activité agricole mais qui sont occasionnés par les processus géogéniques. Essayez autant que vous voulez, tout ce que vous pouvez espérer, c’est que les tendances s’inversent après de nombreuses décennies, peut-être dans 50 à 100 ans.

With the best will in the world, you cannot influence the deposits that result from geogenic processes rather than your own agricultural activity; try as you might, the best you can hope for is that trends will be reversed over many decades, perhaps in 50 to 100 years.


L'emploi des poissons dans l'expérimentation a considérablement augmenté au cours de la dernière décennie pour plusieurs raisons. Parmi ces raisons on peut mentionner l'aquaculture, qui a donné lieu à de nombreuses études de base dans des domaines tels que l'alimentation, les maladies, la physiologie et la génétique, l'écotoxicologie et d'autres recherches toxicologiques, ainsi que la génétique et l'immunologie dans la mesure où les résultats obtenus sont pertinents pour les vertébrés supérieurs, y compris les mammifères.

The use of fish as experimental animals has expanded greatly over the past decade for a number of reasons, including the great increase in aquaculture, which has led to a variety of supporting basic studies in areas such as nutrition, disease, physiology and genetics, ecotoxicology and other toxicological research, as well as fundamental studies in genetics and immunology whose results are of relevance to higher vertebrate groups, including mammals.


Ils affirmeront que la domination américaine peut être préservée pendant de nombreuses décennies non par des accords en matière de contrôle des armements, mais en augmentant la puissance américaine et par conséquent sa capacité à s'imposer aux autres.

They will argue that American dominance can be sustained for many decades to come, not by arms control agreements but by augmenting America’s power and therefore its ability to lead”.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     nombreuses décennies peut-être     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses décennies peut-être ->

Date index: 2024-01-23
w