Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses difficultés lorsqu’elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que ...[+++]

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. est favorable au retrait de la proposition obsolète relative aux redevances de sûreté aérienne; est sceptique quant à l'avenir de cette proposition, étant donné les nombreuses difficultés qu'elle a entraînées, notamment en ce qui concerne le champ d'application de la directive, la question des coûts et le financement public, tout en reconnaissant que les redevances de sûreté aérienne doivent être équitables et proportionnées; estime que les principes communs régissant la perception des redevances de sûreté dans les aéroports de l'Union devraient être alignés sur la directive relative aux redevances aéroportuaires; rappelle ...[+++]

54. Agrees with the withdrawal of the outdated proposal on aviation security charges; is sceptical about the future of this proposal, while agreeing that aviation security charges should be fair and proportionate, given the proposal’s numerous difficulties, including the scope of the directive, the cost-relatedness issue and state financing; believes that common principles for the levying of security charges at Community airports should be aligned with the Airport Charges Directive; recalls that the cohesion policy, with over one t ...[+++]


C’est pour cela que nous avons placé l’achèvement du marché intérieur au cœur de nos priorités, parce qu’il y a un potentiel et aussi une dimension internationale à exploiter car la vérité, c’est que nos petites et moyennes entreprises se heurtent encore à de nombreuses difficultés lorsquelles essaient de travailler avec d’autres marchés.

That is why we have placed the completion of the internal market at the heart of our priorities, as there is potential and also an international dimension to exploit, because the truth is that our small and medium-sized enterprises are still coming up against a number of obstacles when trying to work with other markets.


Bon nombre des familles qui ont de la difficulté à épargner, et elles sont nombreuses, surtout lorsque leurs enfants sont assez jeunes, pourront profiter du fait qu'elles pourront reporter à plus tard toute contribution inutilisée jusqu'à un plafond annuel de 4 000 $.

Many families have trouble saving money, particularly when their children are young, and these families will be able to carry forward any unused contributions up to an annual maximum amount of $4,000.


La stratégie encouragera la mise en place d’une nouvelle plateforme de dialogue, appelée «forum du film européen», en vue de favoriser un échange d’idées sur la manière dont les politiques audiovisuelles nationales, régionales et européennes peuvent mieux se compléter et faire face aux défis qui se présentent, tels que la numérisation et les difficultés auxquelles se heurtent de nombreuses sociétés cinématographiques lorsqu’elles ess ...[+++]

The strategy will encourage a new process of dialogue – the so-called European Film Forum – to encourage an exchange of ideas on how national, regional and EU audiovisual policies can better complement each other and respond to challenges such as digitisation and the difficulties many film companies face in trying to obtain funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'elle a dû interrompre une réunion que j'avais avec elle pour prendre un appel de sa mère et s'entretenir avec la travailleuse sociale, j'ai constaté les difficultés très concrètes que ce genre de situation pose à de nombreuses personnes habitant dans des régions éloignées du Québec.

When I saw her have to interrupt a meeting with me to take a call from her mother and talk to the social worker, I realized in very concrete terms what this means for many people in the more remote parts, and sometimes not so remote parts, of Quebec.


Depuis de nombreuses années, les personnalités politiques taïwanaises se heurtaient à des difficultés lorsqu’elles voyageaient en Europe, même à titre privé, car les gens avaient peur de se mettre la Chine à dos ou d’être pris dans un conflit politique.

For many years, politicians from Taiwan have had problems travelling to Europe, even as private individuals, because in the countries of Europe, people were afraid to get on the wrong side of China or to end up in a political conflict.


À l’exception de la période 2007-2009, lorsquelle a bénéficié d’une aide à la restructuration (voir IP/07/297), l’entreprise connaît des difficultés économiques depuis de nombreuses années et enregistre actuellement une situation nette négative.

It has been in economic difficulty for many years, except for 2007-2009, after it received state aid for restructuring (see IP/07/297). The company currently has negative equity.


Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.

As I went around Europe there were many issues that were totally different in different countries, that caught the public imagination, that created a lot of difficulties in the media, and then people had to change or deliberate on what wording they could agree on, so it is not perfect insofar as it is just written with no ambiguities whatever, but it has been negotiated.


La Commission sait cependant, à cause des nombreuses plaintes qu’elle continue de recevoir, que, malgré ces avancées spectaculaires, les citoyens de l'Union peuvent encore rencontrer des difficultés lorsqu’ils s’installent dans un autre État membre.

However, despite these impressive advances, the Commission is aware, through the many complaints it continues to receive, that Union citizens can still face problems when they move to another Member State.


De nombreuses personnes rencontrent des difficultés à obtenir une couverture d'assurance convenable lorsqu'elles souhaitent acheter un véhicule portant une plaque minéralogique étrangère et le rapatrier dans l'État membre où elles sont domiciliées.

Many individuals face problems obtaining suitable insurance cover in respect of vehicles with foreign number plates which they wish to purchase and drive back to the Member State of their permanent residence.




Anderen hebben gezocht naar : nombreuses difficultés lorsqu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses difficultés lorsqu’elles ->

Date index: 2023-02-02
w