Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Vaste

Traduction de «nombreuses conséquences très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Turquie a vu sa situation en matière de sécurité continuer de se détériorer très gravement – avec, pour conséquence, de nombreuses victimes – après l’effondrement du processus de règlement de la question kurde en juillet 2015 et elle a été frappée par plusieurs attentats terroristes meurtriers de grande ampleur perpétrés par le PKK et par Daech.

Turkey saw a continued very serious deterioration in the security situation, leading to heavy casualties following the collapse of the Kurdish settlement process in July 2015 and was struck by several large-scale deadly terrorist attacks by PKK and Da’esh.


Comme nous pouvons le constater, les conséquences de l'emploi des mines antipersonnel sont nombreuses et très graves.

As we can see, the use of anti-personnel mines has many very serious consequences.


C'est un programme qu'on juge important pour l'économie de ce pays et il nous a très bien servis pendant de nombreuses années. Toutefois, il a été dénaturé au cours des dernières années — en raison des modifications qui y ont été apportées, sans études préalables et sans réfléchir à l'incidence sur les personnes touchées —, ce qui entraîne des conséquences très négatives et lui donne mauvaise presse.

It is seen as a program that is important to the economy of this country and has served us very well over many years, but in recent years with the changes that have been made, independent of any kind of study or full reflection for those impacted, the shackles have been taken off and we see there have been outcomes that have had considerable negative impact and have reflected poorly on the program.


Les compressions que les libéraux et les conservateurs imposent à CBC/Radio-Canada depuis de nombreuses années ont des conséquences très graves.

There are very serious consequences to cutting back the CBC's funding over so many years the way both the Liberals and the Conservatives have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de ces membres, je presse le gouvernement de ne pas signer l'accord avec l'AELE, car cela pourrait avoir de nombreuses conséquences très négatives pour l'industrie de la construction navale.

On behalf of these members, I am writing to urge that the government reconsider signing EFTA as there will be many seriously negative consequences for the shipbuilding industry.


Le terrorisme a eu des conséquences irréparables dans plusieurs régions d'Europe et dans le monde, en ayant provoqué la mort de très nombreuses personnes et entraîné de lourdes pertes économiques.

Terrorism has shown its fatal consequences in several parts of Europe and worldwide costing many lives and important economic losses.


Le terrorisme a eu des conséquences irréparables dans plusieurs régions d'Europe et dans le monde, en ayant provoqué la mort de très nombreuses personnes et entraîné de lourdes pertes économiques.

Terrorism has shown its fatal consequences in several parts of Europe and worldwide costing many lives and important economic losses.


Le terrorisme a eu des conséquences irréparables dans plusieurs régions d'Europe et dans le monde, en ayant provoqué la mort de très nombreuses personnes et entraîné de lourdes pertes économiques.

Terrorism has shown its fatal consequences in several parts of Europe and worldwide costing many lives and important economic losses.


Le Comité du Règlement ou le Sénat dans son ensemble devra se pencher sur cette affaire, car je crois qu'elle aura de nombreuses conséquences imprévues, qui pourront se révéler très préjudiciables pour cette Chambre.

The Rules Committee or this Senate in total will have to deal with this matter, as I believe that there will be many unintended consequences of this action and perhaps very detrimental to this chamber.


Par conséquent, tout en reconnaissant le lien institutionnel et géographique du domaine.EU avec l'Union européenne, en pratique et à la lumière des dispositions du Traité, de très nombreuses entités auraient le droit de s'enregistrer dans le TLD.EU si elles le souhaitaient, sans préjudice de la possibilité d'enregistrer dans le domaine.EU les activités internationales des entités basées en Europe [21].

Consequently, while acknowledging the institutional and geographical link of the EU Domain to the European Union, in practice and in the light of the guidance provided in the Treaty, a very large number of entities would be eligible to register in the.EU TLD should they so desire. This is without prejudice to the possibility of registering the international activities of European-based entities in the EU Domain. [21]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses conséquences très ->

Date index: 2021-02-27
w