Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses consultations nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les autres aspects de la feuille de route vers une véritable Union économique et monétaire, j'ai indiqué ce matin aux membres du Conseil européen où nous en sommes arrivés, à la suite des nombreuses consultations qui ont eu lieu, et nous nous sommes mis d'accord sur la suite des travaux.

On the other aspects of the roadmap towards a genuine Economic and Monetary Union, this morning I updated colleagues on the state of play, following broad consultations, and we agreed the way forward.


Je pense notamment aux nombreuses consultations sur l'Internet, aux conférences que nous organisons (par exemple le 27 avril prochain sur le shadow banking), mais aussi aux rencontres bilatérales et à la possibilité de participer à nos évaluations et études d'impact.

I am referring in particular to the many Internet consultations and conferences we have organised (such as the conference to be held on 27 April 2012 on shadow banking), as well as the bilateral meetings and the opportunity to participate in our evaluations and impact assessments.


Cependant, ce projet est d’une grande importance pour toutes nos institutions, mais nous en arrivons à sa politique et aux principaux problèmes concernant la légitimité démocratique de la création d'un CCR. Il y a eu de nombreuses consultations, avec beaucoup de groupes de travail et beaucoup de groupes de parties prenantes. Nous avons pu en apprendre beaucoup, mais il est maintenant temps de prendre des décisions et nous avons besoin d'une procédure ouverte, inclusive et cohérente.

However, this project is of great importance to all our institutions, and we are now coming to the politics of it, and the major issues concerning the democratic legitimacy of the creation of a CFR. There has been a lot of consultation, with many working groups and many stakeholder groups, from which we can learn a lot, but now it is time for decision-making, and we need a process that is open, inclusive and coherent.


Nous avons mené de nombreuses consultations et je crois percevoir une volonté collective d’atteindre un accord en décembre.

We have consulted widely and I believe there is a collective will to reach agreement in December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous partageons le sentiment général de la commission de l’agriculture quant aux nouvelles dénominations, fruit de nombreuses consultations avec le secteur, ainsi que celui concernant la réduction de l’acidité maximale pour l’huile vierge extra.

We endorse the general feeling within the Committee on Agriculture concerning the new designations. They result from extensive consultation with the sector, as does the reduction of maximum permitted acidity for extra virgin oil.


Nous partageons le sentiment général de la commission de l’agriculture quant aux nouvelles dénominations, fruit de nombreuses consultations avec le secteur, ainsi que celui concernant la réduction de l’acidité maximale pour l’huile vierge extra.

We endorse the general feeling within the Committee on Agriculture concerning the new designations. They result from extensive consultation with the sector, as does the reduction of maximum permitted acidity for extra virgin oil.


Au cours de ces dernières années, nous avons eu ici de nombreuses résolutions sur le manque de consultation.

Over the years, we have discussed many resolutions dealing with the lack of consultation.


Nous avons procédé à de nombreuses consultations et nous sommes un peu mieux fixés sur les incidences économiques de ce genre de mesures.

We have done a lot in terms of consultation and knowing the economic implications.


Pour nous entendre sur une réponse intégrée, au sein du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, nous tenons également de nombreuses consultations interministérielles.

For us to have a consolidated response within the Department of National Defence and across the Canadian Forces, we also have a lot of interdepartmental consultation.


Nous avons procédé à de nombreuses consultations fédérales-provinciales pour définir les priorités en matière de financement et nous en sommes arrivés à un accord général sur la nature de ces priorités qui consistent à viser la déjudiciarisation et la désincarcération.

There was a lot of federal-provincial consultation in developing the funding priorities and a lot of agreement on what those priorities are in terms of keeping young people out of custody and out of the youth justice system.




D'autres ont cherché : nombreuses consultations nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses consultations nous ->

Date index: 2024-05-26
w