Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Traduction de «nombreuses choses toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suff ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NPD): Monsieur le Président, il arrive peu souvent que l'orateur précédent et moi nous entendions sur de nombreuses choses; toutefois, à mon avis, il a soulevé aujourd'hui des points intéressants et j'ai applaudi à l'évocation de certains d'entre eux.

Mr. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NDP): Mr. Speaker, it is not often that the previous speaker and I agree on many things, but he raised some interesting points today and I applaud some of them.


Toutefois, la question que vous soulevez a trait à la capacité de certaines Premières nations d'absorber tout à coup de nombreuses nouvelles responsabilités, et je pense qu'il s'agit là d'une chose qui nous préoccupe tous.

But the point you're raising is the capacity of certain first nations to absorb all of a sudden many new responsibilities, and I think that's something we're all concerned about.


Toutefois, nous avons, ces derniers temps, pu nous mettre d’accord sur de très nombreuses choses.

However, we have been able to agree a great many things which were essential in the recent period.


Il est toutefois nécessaire d’insister sur le fait que les ressources sont limitées et que de nombreuses chosespendront de l’efficience de l’utilisation que nous en faisons.

However, it is necessary to emphasise that resources are limited and much will depend on how efficiently they are used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’évidence, de nombreuses choses n’ont pas marché et beaucoup d’autres subiront ce sort à l’avenir. Toutefois, réfléchissons un instant à l’histoire de l’Europe au cours du siècle écoulé, celle de mon pays, par exemple: même dans l’ancienne République fédérale, au lendemain de la Seconde guerre mondiale, beaucoup de gens qui avaient des liens avec l’ancien régime ont été acceptés dans la fonction publique et y ont effectué toute leur carrière.

To be sure, many things have gone wrong, and many more have yet to do so, but let us consider the history of Europe over the past century, that of my own country for example: even in the old Federal Republic, after the Second World War, many people with links to the old regime were accepted into the civil service and spent their careers in it.


Toutefois, accordant trop d’importance à la fiscalité – en appelant souvent la Commission à légiférer sur la même chose, par exemple au paragraphe 26 qui «demande à la Commission de présenter une proposition législative relative à une taxe communautaire minimale sur le CO2 avant fin 2008» – ce rapport dans son ensemble est selon moi inacceptable, malgré l’excellent travail réalisé et les nombreuses recommandations que je soutiens.

However, over-emphasis on taxation – with the frequent calling on the Commission to come forward with legislation for the same throughout this report, for example, paragraph 26, which ‘calls on the Commission to put forward a legislative proposal for a Community minimum tax on CO2 before the end of 2008’ – makes the report as a whole unacceptable to me, despite the excellent work and the many recommendations I can support.


Toutefois, les Canadiens savent intuitivement que de nombreuses choses ont mal tourné au cours des dix dernières années, notamment dans le secteur des soins de santé, dans d'autres programmes sociaux et au chapitre de la protection de l'environnement, sans oublier tous les impôts qu'ils doivent payer comparativement à ceux que paient les sociétés et les personnes à revenu élevé.

However, Canadians know intuitively that many things went wrong in the past 10 years in health care, in other social programs, in caring for the environment, and in the combination of taxes they must pay compared to the taxes paid by corporations and those with high incomes.


J'ai exprimé un vote favorable en pensant toutefois à quelque chose, à une chose à laquelle je pense toujours quand je me trouve en cette Assemblée, en particulier quand j'entends, çà et là, s'élever des critiques - peu nombreuses en vérité - quant au fait que je ferais perdre du temps au Parlement avec mes explications de vote.

I voted for this report, but, I was thinking of something which is always on my mind when I am in Parliament, particularly when I hear some veiled criticism here and there – although very infrequently if the truth be known – that I might be wasting Parliament's time with my explanations of vote.


Une chose est certaine toutefois, a encore dit M. NARJES : tout regime de quotas ne peut, ni sous l'angle economique ni sous l'angle industriel, etre une solution durable parce qu'il accumule les problemes, cree des obstacles, diminue la competitivite des entreprises, limite les possibilites des produits siderurgiques a s'affirmer dans la bataille que leur menent depuis de nombreuses annees les produits de substitution".

He went on : "One thing is certain, however : no quota system can be a durable solution either for the economy or for the industry because it allows problems to accumulate, sets up obstacles, reduces the competitiveness of firms and limits the ability of steel products to fight off the challenge made for years past by substitution products".


Toutefois, quand on va au fond des choses, on constate que les préoccupations du gouvernement sont beaucoup moins nombreuses que celles du Congrès.

As you peel that onion back, you will find that the existing concerns of the administration are far fewer than those in Congress.




D'autres ont cherché : névrose traumatique     nombreuses choses toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses choses toutefois ->

Date index: 2021-09-30
w