Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses choses aient » (Français → Anglais) :

Ce devrait être la même chose pour les entreprises qui font des dons. Bien que certaines entreprises nous aient fait des dons— et je peux vous assurer qu'elles sont fort peu nombreuses dans notre parti—de 80 à 90 p. 100 des dons viennent de la base, de gens qui donnent 100 $ ici et là.

I think corporate donors should be allowed, too, but while we have had some corporate donations—and we have precious few corporate donations in our party—between 80% and 90% come from the grassroots level, with $100 here and $100 there.


Je pourrais soutenir une augmentation de 1 %, car, bien que de nombreuses choses aient été dites concernant les atterrissages en douceur, je n’y crois pas vraiment.

I would support a 1% increase because, although a lot has been said about soft landings, I do not believe it.


Bien que de nombreuses choses aient été accomplies dans le domaine de la législation et de son application, il subsiste un certain nombre de problèmes et de lacunes énumérés ci-après:

Although a great deal has been achieved with regard to legislation and its implementation, the following problems and shortcomings, in particular, exist:


Je me souviens d'avoir lu un article de journal il y a environ 18 mois où l'on disait qu'après les événements du 11 septembre à New York, un nombre considérable de conseillers aient venu aider les nombreuses personnes qui avaient été touchées par les événements — les membres de la famille, etc. — et qu'on a fait la même chose à la suite d'un massacre dans une école; je ne me rappelle plus si c'était à Columbine ou ailleurs.

I recall reading a news article a year a half ago that in the wake of September 11 in New York, if my memory serves me correctly, a swarm of helpful counsellors came in to try to help the many people who were struck by what happened—family and so on—and also in the wake of one of the school shootings; I'm not sure if it was Columbine or another one.


Les conditions de détention, les conditions d'administration de la preuve et l'iniquité même du procès nous rappellent bien à quel point les choses ont changé et combien il est triste qu'en 1953, 1954, 1955 et 1956, un certain nombre d'intervenants aient été sourds à l'appel lancé par de nombreuses personnes, dont l'ancien journaliste et sénateur Jacques Hébert.

The manner in which he was detained and evidence was admitted, and the very unfairness of the trial, remind us clearly of how much things have changed and how sad it is that in 1953, 1954, 1955 and 1956 there were people who were deaf to the appeal voiced by many others, including the former journalist and senator Jacques Hébert.


Lorsque nous parlons de choses aussi essentielles que le projet de loi appelé communément le projet de loi Westray, le projet de loi C-46, dont la Chambre est actuellement saisie, le projet de loi sur la pornographie infantile, le projet de loi C-20, le projet de loi C-36 sur la décriminalisation de la marijuana, il est à mon avis essentiel de procéder avec un rythme qui fait en sorte que non seulement les députés peuvent être à la Chambre et en comité lorsque vient le temps de l'être, mais aussi qu'ils aient le temps de digérer, d'as ...[+++]

When we are talking about such essential things as Bill C-46, commonly called the Westray bill, which is now before the House, or Bill C-20, the child pornography bill, or Bill C-36 on decriminalizing marijuana, in my opinion it is essential to proceed at a pace that allows the members to be here in the House and in committee at the proper times, but also to digest, assimilate, and understand the many suggestions made by the witnesses who come before us.


Bien que d'importants progrès aient été réalisés, il subsiste de nombreuses questions qui sont toujours sans réponse ; je vous en citerai quelques-unes et je vous les enverrai volontiers. Il ne faudrait surtout pas que nous nous reposions sur nos lauriers en matière de stratégie d'information et de communication à un moment où tant de choses sont en jeu concernant l'élargissement et l'avenir de l'Union européenne, et à l'approche des prochaines électi ...[+++]

Although we have made some great progress, many questions remain unanswered, and I will mention some of them and will happily send them to you as well, for it is important that we do not rest on our laurels in the information and communication strategy at a time when so much is at stake concerning enlargement and the future of the EU and when we are also coming up to elections to the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses choses aient ->

Date index: 2023-07-10
w