Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses années bien avant mme lucas " (Frans → Engels) :

J'ai été mêlé à la question de Faslane pendant de nombreuses années, bien avant Mme Lucas, et y ai été arrêté.

Long before Mrs Lucas became involved, I had been involved in Faslane for many years and have been arrested there.


Comme le montre le rapport de Mme Giannakou, une telle approche suppose notamment d’encourager le développement des partis européens qui, bien qu’ils soient une réalité politique quotidienne en Europe depuis de nombreuses années, n’ont pas été, jusqu’ici, admis au rang de partenaires égaux et d’acteurs à part entière pour ce qui est de leur influence démocratique sur la politique de l’Union.

As Mrs Giannakou’s report shows, this approach also involves the further development of European parties, which, although they have been an everyday political reality in Europe for many years, until now have not been equal partners and players in terms of their democratic influence on EU policy.


À l’avenir, elle pourrait aussi impliquer l’adhésion à l’Union, bien que cela puisse ne pas aboutir avant de nombreuses années.

In the future it may also involve membership of the Union, although that may not come about for many years.


N'est-il pas vrai qu'Israël est victime de la terreur palestinienne depuis de nombreuses années, bien avant que Sharon ne mette à exécution son idée saugrenue de se rendre sur le Mont du Temple de façon aussi provocante ?

Did those who went to Jenin also go to Jaffa, to meet the people who, at the feast of Passover, lost members of their families in the cruellest of ways when a bomb reduced everything to blood and broken bits? Is it not the case that Israel had already, and for many years, been a victim of Palestinian terrorism, long before Ariel Sharon had his crazy idea of marching onto Temple Mount as a provocation?


- Bien que de nombreuses années se soient écoulées, certains États membres n’ont toujours pas résolu le problème des vignobles «irréguliers» (plantés avant le 1er septembre 1998) ni celui de l’arrachage des vignobles «illicites» (plantés après le 1er septembre 1998).

· After many years, some Member States have still not dealt with certain so-called irregular vineyards (planted before 1 September 1998) or the grubbing-up of certain so-called illicit vineyards (planted from 1 September 1998).


- Bien que de nombreuses années se soient écoulées, certains États membres n’ont toujours pas résolu le problème des vignobles «irréguliers» (plantés avant le 1er septembre 1998) ni celui de l’arrachage des vignobles «illicites» (plantés après le 1er septembre 1998).

· After many years, some Member States have still not dealt with certain so-called irregular vineyards (planted before 1 September 1998) or the grubbing-up of certain so-called illicit vineyards (planted from 1 September 1998).


Je le fais bien volontiers dans le cas présent, mais, comme M. Gemelli, le président de la commission, je souhaite aller au-delà du conventionnel et souligner tout particulièrement que j’apprécie le travail effectué depuis de nombreuses années par Mme González au sein de la commission des pétitions.

That I readily do in this case, but, like Mr Gemelli, the chairman of the committee, I want to go beyond what is conventional and especially place on record my appreciation of the work carried out over many years by Mrs González in the Committee on Petitions.


Après cette introduction, permettez-moi de simplement rappeler à tout le monde que le Code criminel a été élaboré il y a de nombreuses années, bien avant l'invention du téléphone, sans parler du téléphone cellulaire et bien avant la formation de cartels de la drogue, la fabrication d'automobiles, l'invention de l'avion et, chose certaine, des motos.

With that opening, allow me to remind everyone that the criminal code was developed many years ago, long before there were telephones, never mind cellphones; long before there were international drug cartels; long before there were automobiles; long before there were airplanes; and certainly long before there were motorcycles.


Cependant, ce moratoire existe depuis de nombreuses années, bien avant que je ne rejoigne la société en 2005.

However, that moratorium has been in place for many years.


J'ai utilisé ma bicyclette pour me rendre au travail pendant de nombreuses années, bien avant que ce soit à la mode.

I used my bicycle to go to work for many years, long before it was fashionable.




Anderen hebben gezocht naar : pendant de nombreuses     nombreuses années     nombreuses années bien     bien avant     avant mme lucas     depuis de nombreuses     européens qui bien     comme     avant de nombreuses     bien     pas aboutir avant     nombreuses     irréguliers plantés avant     fais bien     mode     nombreuses années bien avant mme lucas     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses années bien avant mme lucas ->

Date index: 2021-07-04
w