Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «nombre quand nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous poursuivons nos contacts avec un certain nombre d’autres États membres de l’ANASE, y compris l’Indonésie, les Philippines et la Thaïlande, et l’Europe sera prête à aller de l’avant quand ces pays le voudront».

We are continuing our contacts with a number of other ASEAN Member States, including Indonesia, the Philippines and Thailand, and Europe will be ready to move whenever they are".


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


Toutefois, quand nous savons qu’il existe des produits chimiques aux effets extrêmement néfastes et quand nous savons aussi qu’il existe une alternative à bon nombre de ces produits chimiques, il va sans dire que nous devons remplacer les produits dangereux par des alternatives sûres.

However, if we know that there are chemicals that have extremely harmful effects, and we also know that there are alternatives to many of these chemicals, it goes without saying that we must replace the dangerous ones with the safe alternatives.


Nous l’avons fait également quand nous avons dit que les défenseurs des droits de l’homme à Cuba devaient être protégés, et nous l’avons fait quand nous avons dit que le gouvernement cubain, qui a un certain nombre de prisonniers sous sa juridiction, devrait rendre des comptes sur la mort d’Orlando Zapata.

We also did so when we said that human rights defenders in Cuba needed to be protected, and we did so when we said that the Cuban Government, which had a number of prisoners under its jurisdiction, should be called to account for the death of Orlando Zapata.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes un certain nombre dans cette salle ? prendre très souvent l’avion. Cependant, nous sommes aussi un grand nombre ? profiter des pratiques de surréservation quand nous arrivons en retard ou quand les choses se passent mal et qu’il y a des encombrements pour accéder ? l’aéroport.

There are some of us here in this House who often travel by air, and many of us benefit from overbooking practices when we arrive late or when things do not go according to plan and we have trouble getting to the airport.


N'est-ce pas à cet endroit-là que nous en sommes quand nous faisons un rapport d'évaluation à mi-parcours de Culture 2000 et on se rend compte qu'il y a un certain nombre de problèmes à résoudre ?

Is that not actually the situation we find ourselves in when we draw up a mid-term evaluation report on Culture 2000 and realise that several problems have still to be resolved?


Quand les institutions fonctionnent, il n'y a pas de problèmes. Mais quand elles ne fonctionnent pas - et le nombre de pétitions que nous recevons dénonce la distance qui sépare les institutions des citoyens -, ces derniers en subissent la violence.

When the institutions work properly, problems do not arise, but when they do not work properly – and the number of petitions we receive is evidence of the considerable gap between the institutions and the citizens – the citizens are wronged by the institutions.


Quand les fonds vous sont accordés nous devons mettre en place un certain nombre de contrôles et équilibres pour assurer une utilisation appropriée des fonds communautaires, mais vous êtes essentiellement dans le siège conducteur.

When funds are granted to you we have to put in place a number of checks and balances to ensure a proper use of Community funds, but you are essentially in the driving seat.


"Nous ignorons quand et où des personnes seront de nouveau chassées en grand nombre de leur foyer et de leur pays, mais je suis sûre que cela se produira et nous devons y être préparés", déclare Mme Gradin.

"We do not know when or where large numbers of people again will be driven away from their homes and country. But I am sure it will happen. And we have to be prepared," says Commissioner Gradin.


Sa crédibilité politique - certes plus controversée - mais qui existe quandme quand on voit le nombre de pays qui veulent nous rejoindre.

But political credibility too. There are those who doubt that, but just look how many countries are seeking to join us now.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     nombre quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre quand nous ->

Date index: 2025-07-28
w