Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays en développement nettement les moins avancés

Vertaling van "nombre nettement moins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays en développement nettement les moins avancés

hard core less developed countries


Groupe de travail chargé d'étudier le problème des pays en voie de développement nettement les moins avancés et les questions politiques connexes

Working Group on Hardcore Developing Countries and Related Policy Issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne peut ignorer toutefois que le nombre de transactions notifiées à trois autorités nationales de concurrence au moins (70 affaires) dépassait nettement le nombre d'affaires notifiées à la Commission conformément à l'article 1er, paragraphe 3, au cours de la même période (45 affaires).

Still, it cannot be ignored that the number of transactions that were notified to three or more NCA's (70 cases) clearly exceeded the number of cases notified to the Commission in accordance with Article 1(3) under the same period (45 cases).


En outre, l'UE devra s'adapter à l'évolution rapide des technologies malgré le vieillissement de sa population et le nombre nettement moins élevé qu'aux États-Unis et dans les pays d'Asie (Japon excepté) de jeunes sortant de l'éducation et de la formation initiale avec des compétences à jour.

In addition, the EU must keep up with fast changing technologies in spite of its ageing population, with significantly fewer young people than in the USA and in Asian countries (except Japan) leaving initial education and training with up-to-date skills.


Selon les dernières données disponibles (pour l'an 2000), les retraites (définies ici comme comprenant les pensions de réversion) représentent plus de 46% du total des transferts sociaux dans l'Union européenne et nettement moins de 40% seulement dans les trois pays nordiques, où la protection sociale est plus étendue que partout ailleurs, et en Irlande, où le nombre de personnes ayant dépassé l'âge de la retraite est relativement faible (Tableau A2.2).

According to the latest data available (for 2000), old-age pensions (here defined to include survivor benefits) account for just over 46% of total social transfers in the EU and significantly below 40%, only in the three Nordic countries, where social protection is more extensive than elsewhere, and Ireland, where the number of people above retirement age is relatively small (Table A2.2).


5. est d'avis que les politiques fiscales et la fiscalité des entreprises devraient être utilisées comme un instrument important pour stimuler l'innovation, la compétitivité, la croissance, les emplois et les investissements; estime que grâce à un traitement fiscal plus efficace, permettant nettement moins de contournements, plus transparent et plus équitable de toutes les entreprises, les États membres doivent promouvoir un environnement des entreprises attrayant, compétitif et stable, permettant aux entreprises, y compris aux petites et moyennes entreprises (PME), aux entreprises novatrices, a ...[+++]

5. Believes that fiscal policies and corporate taxation should be an important tool to boost innovation, competitiveness, growth, jobs and investments; believes that the Member States must, by a more efficient, significantly less evasive, more transparent and fairer tax treatment for all companies, promote an attractive, competitive and stable business environment that would allow businesses, including small and medium-sized enterprises (SMEs), innovative business, family businesses, self-employed people and liberal professions to op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, selon des responsables palestiniens, plus de 175 Palestiniens ont été tués au cours de l'offensive que mène actuellement Israël; que l'ONU estime que plus de 80 % des victimes sont des civils, dont 20 % d'enfants; qu'au moins 1 200 Palestiniens ont été blessés, dont trois-quarts de femmes et d'enfants; que le nombre de victimes est nettement supérieur à celui qui avait été annoncé au terme de la première semaine de l'offensive "Pilier de défense" conduite par les forces israéliennes en 2012; que les hôpitaux de ...[+++]

C. whereas, according to Palestinian officials, more than 175 Palestinians have been killed by the ongoing Israeli offensive; whereas the United Nations estimates that more than 80 % of the dead are civilians, of whom 20 % are children; whereas at least 1 200 Palestinians have been wounded, of whom two-thirds are women and children; whereas the casualty figures are substantially higher than those reported after the first week of the ‘Pillar of Defence’ offensive by the Israeli forces in 2012; whereas hospitals in Gaza are unable to cope with the emergency situation owing to the high number of injured people and are reporting a dire s ...[+++]


26. constate la tendance à la baisse du nombre de partenariats public-privé (PPP) pendant et après la crise, et rappelle en même temps le rôle extrêmement important qu'ils jouent dans les investissements, en particulier dans les réseaux de transport et dans la recherche et l'innovation; observer que le marché des PPP dans l'Union a enregistré nettement moins de transactions alors que sa valeur a augmenté;

26. Notes the decreasing trend in the number of public-private partnerships (PPPs) during and following the crisis, and recalls, at the same time, the particularly important role they play in investment, especially in transport networks and in research and innovation; notes that while the EU PPP market has grown in value, it has recorded significantly fewer transactions;


A. considérant que, le 24 novembre 2012, à Ashulia, un incendie – le plus grave qui se soit jamais déclaré dans une entreprise au Bangladesh – a ravagé un immeuble de neuf étages appartenant à Tazreen Fashions, une filiale du groupe Tuba, où quelque 1 200 personnes, essentiellement des femmes, fabriquaient des vêtements pour de grands distributeurs occidentaux, et a tué au moins 112 travailleurs et en a blessé une centaine d'autres, du moins selon les chiffres du gouvernement, car les représentants syndicaux affirment que le nombre de victimes est net ...[+++]

A. whereas on 24 November 2012 the worst ever factory fire in Bangladesh consumed a nine-storey building of the factory operated by Tazreen Fashions, a subsidiary of the Tuba group, in Ashulia, where some 1200 mostly female garment workers were assembling textiles for major Western retailers, killing at least 112 people and injuring over 100, according to government figures, while labour union representatives claim that the real number of casualties is significantly higher;


iii)la sous-installation concernée par les modifications physiques a un niveau d’activité nettement supérieur entraînant une allocation supplémentaire de quotas d’émission de plus de 50 000 quotas par an, représentant au moins 5 % du nombre annuel provisoire de quotas d’émission alloués à titre gratuit à la sous-installation en question avant la modification.

(iii)the sub-installation to which the physical changes relate has a significantly higher activity level resulting in an additional allocation of emission allowances of more than 50 000 allowances per year representing at least 5 % of the preliminary annual number of emission allowances allocated free of charge for this sub -installation before the change.


La baisse du nombre de demandes de visa dans le cadre du régime de visas à entrées multiples laisse certes présager une diminution, pour les États membres, des recettes provenant des droits de visa, mais la délivrance de visas à entrées multiples réduira également les coûts, puisque les autorités devront traiter moins de demandes de visa; les bénéfices économiques excèdent donc nettement les coûts estimés pour toutes les options.

The declining number of visa applications under the MEV-system, is expected to reduce Member States' visa revenues. However, the issuing of MEVs also reduces costs, as fewer visa applications need to be processed: the economic benefits considerably exceed the estimated costs in all options.


I. considérant que le coût moyen des aménagements nécessaires pour permettre à une personne handicapée de travailler est de moins de 400 dollars US selon une recherche américaine, et nettement moins, selon une recherche britannique récente, et que, de façon générale, le surcoût que représente la prise en charge des personnes handicapées ressort pleinement de la solidarité élémentaire de la société à leur égard, et reconnaissant les avantages économiques liés à l'inclusion des personnes handicapées au ...[+++]

I. whereas, according to an American survey, the average cost of the conversions required to enable a person with a disability to work is less than $400, and markedly less according to a recent British survey; whereas in general the additional costs involved in supporting people with disabilities are part and parcel of society's elementary sense of responsibility towards such people, and recognising the economic benefits which flow by including disabled people as employees and consumers,




Anderen hebben gezocht naar : nombre nettement moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre nettement moins ->

Date index: 2025-06-20
w