Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fournir des informations sur le nombre de carats
Français
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Mesurer le nombre de fils
Nombre PR
Nombre de nappes
Nombre de plis
Play-rating

Vertaling van "nombre me semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


nombre de nappes | nombre de plis | nombre PR | play-rating

ply-rating number | PR number [Abbr.]


mesurer le nombre de fils

assess yarn length and mass | measure yarn length and mass | assess yarn count | measure yarn count


fournir des informations sur le nombre de carats

provide information on carat ratings | providing information on carat rating | administer information on carat rating | provide information on carat rating
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le président, je voudrais faire un rappel au Règlement. Il me semble que nous avons eu une discussion assez longue là-dessus à la dernière session, et je crois que de l'avis unanime du comité.Je ne me rappelle pas exactement le nombre de minutes qui avait été fixé pour l'opposition et le parti ministériel, mais il me semble que nous avions déterminé que c'était une répartition plus équitable du temps.

Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Chair, on a point of order, it seems to me that we had a fairly lengthy discussion about this during the last session, and I think the consensus of the committee.I don't recall exactly what the durations were in terms of minutes for opposition and government, but I think we decided that was a more equitable distribution of time.


Monsieur le Président, pour ce qui est du financement de l'institution, il me semble que j'ai passé 10 minutes à expliquer que le fondement de cette institution n'est pas le nombre de publicités qui y passent ni le nombre d'auditeurs, c'est la capacité d'éveiller, chez une population, sa capacité à se reconnaître, à se comprendre et à s'informer.

Mr. Speaker, in terms of the funding for the institution, I think I spent 10 minutes explaining that the essence of this corporation does not lie in the number of ads it shows or the number of viewers it has, but rather in its ability to inspire people to see and recognize themselves, to understand each other and to be informed.


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à ...[+++]

A. whereas, as a consequence of persistent conflicts, regional instability and human rights violations, an unprecedented number of people are seeking protection in the EU; whereas the number of asylum applications concerning children has increased by 75 % since last year; whereas the summer period has demonstrated once again that migration is not a temporary issue and that the surge in refugee numbers looks set to continue, highlighting once more the urgen ...[+++]


Il semble effectivement y avoir une augmentation du nombre, et une augmentation du nombre semble indiquer – et j’insiste sur le mot «semble» – que les juges admettent plus facilement et plus rapidement cette possibilité.

There does seem to be an increase in the numbers and an increase in the numbers seems to indicate, and I underline ‘seems’, that there is an easier or a quicker granting by judges of this possibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Claude Bachand: On a semblé multiplier le nombre de camions par les coûts supplémentaires qu'ils doivent assumer pour se rendre d'un côté à l'autre, c'est-à-dire de l'État de New York à celui du Vermont, mais il me semble que dans l'étude dont vous avez fait mention plus tôt, on promettait à la ville de Saint-Jean un véritable boom économique dans l'éventualité où l'autoroute 35 serait complétée.

[Translation] Mr. Claude Bachand: It seems that we multiplied the number of trucks by the additional costs they had to bear to travel from one side to the other, that is to say from the State of New York to Vermont, but it seems to me that the study you referred to earlier promised the City of Saint-Jean a veritable economic boom if Highway 35 were completed.


Comme l’a justement signalé M. Konrad, l’Union européenne est une communauté de droit (sans connotation péjorative, me semble-t-il) fondée sur le respect des règles dans un certain nombre de domaines et, comme la Commission est la gardienne des Traités, il me semble qu’il lui appartient aussi de veiller à leur respect. M. Konrad a souligné le fait qu’au bout du compte, les aides d’État entraînent souvent des pertes financières sans apporter de bienfaits tangibles notables.

As Mr Konrad rightly pointed out, the European Union is a community of law – I do not feel this is a pejorative term – which is founded on respect for rules in a number of fields, and since the Commission is the guardian of the Treaties, I believe that it also has a duty to ensure that they are observed. Mr Konrad pointed out that, ultimately, state aid often leads to loss of money without bringing any significant tangible benefits.


La taille de l'industrie européenne engagée dans la thérapie génique est comparable à sa contrepartie américaine, en termes de quantité de petites et moyennes entreprises (26 dans l'Union et 24 en Amérique du Nord en 2000) ainsi que de grandes sociétés pharmaceutiques (9 dans l'UE et 11 aux États-Unis). Cependant, le secteur semble légèrement moins «mûr» en Europe du point de vue du nombre d'employés, du nombre d'expériences cliniques menées et du nombre de sociétés cotées en bourse (4 dans l'UE par rapport à 8 aux États-Unis).

The European industry involved in gene therapy is of comparable size to its American counterpart in terms of the number of small and medium-sized enterprises (26 in the Union and 24 in North America in 2000) and large drugs companies (9 in the EU and 11 in the US) but appears to be lagging a little behind as regards the number of employees, the number of sponsored clinical trials, and the number of companies quoted on the Stock Exchange (4 as opposed to 8).


Il en est ainsi, me semble-t-il, pour nombre d'entre nous, pour nombre d'entre vous, si l'on considère la rubrique 4 de notre budget.

I believe that is what many of us – i.e. many of you – think when you consider heading 4 of the budget.


C'est très coûteux, mais il me semble qu'il y a un certain nombre de choses pour lesquelles le prix n'est pas le facteur principal et l'une de celles-ci est l'inscription du plus grand nombre possible de Canadiens sur les listes électorales.

It is highly costly, but it seems to me that there are some items in this country where cost should not be the prime factor, and certainly one of them is ensuring that as many Canadians as possible are on that list.


Il me semble que c'est évident et que pour faire des prévisions — je ne suis pas économiste et je ne travaille pas au ministère des Finances — mais il me semble que si on faisait juste un échantillon scientifique des couples au Canada, on n'a pas besoin d'avoir 50 000 cas, je pense que, avec un certain nombre, vous auriez pu faire des prévisions.

That seems obvious to me, and though I am not an economist and do not work for the department of Finances, we could, in order to arrive at an estimated figure, start with a representative sample of Canadian couples and we would certainly not need to study $50,000 of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre me semble ->

Date index: 2022-07-14
w