Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d’engagements auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À court terme, l’Union européenne doit centrer son engagement sur un petit nombre d'objectifs essentiels, auxquels elle peut apporter une valeur ajoutée et pour lesquels elle est en mesure d’obtenir rapidement des résultats tangibles.

In the short term, the European Union should focus its engagement on a small number of key objectives, to which it can bring added value and provide early and tangible results.


8. fait part de sa profonde inquiétude devant les procès collectifs auxquels procèdent les tribunaux égyptiens et le grand nombre de peines de mort prononcées par ces derniers; demande aux autorités judiciaires égyptiennes de défendre et de respecter le Pacte international relatif aux droits civils et politiques auquel est partie l'Égypte, et en particulier son article 14 relatif au droit à un procès équitable et engagé dans des délais raisonnables, sur la base d'accusations claires et dans le respect des droits de la partie défender ...[+++]

8. Expresses its serious concern about the mass trials by Egyptian courts and the large number of death sentences handed down by them; calls on the Egyptian judicial authorities to uphold and respect the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Egypt is a party, and notably Article 14 thereof on the right to a fair and timely trial based on clear charges and ensuring the respect of the defendants’ rights;


En 2011, l'instauration d'une Année européenne du volontariat fut saluée comme une initiative permettant de rendre hommage à l'engagement des volontaires et des organisations ayant recours à leur aide, de promouvoir leur action, mais aussi de contribuer à relever les défis auxquels le secteur du volontariat est actuellement confronté (diminution du nombre de volontaires actifs, tendance à l'engagement sur des projets ponctuels spéc ...[+++]

In 2011 a European Year of Volunteering (EYV) was introduced to celebrate and promote the commitment of volunteers and the organisations working with volunteers and to help address the challenges that volunteering faces, such as a declining volunteer base and a shift in focus from long-term commitments to specific short-term projects.


E. signalant que l'Union européenne a besoin d'une politique énergique et unitaire à l'égard de la Russie, qui, tout en permettant la coopération, contraigne la Russie à rendre des comptes sur tous les engagements auxquels elle a souscrit dans un grand nombre de domaines,

E. pointing out that the EU needs a robust and unified policy vis-à-vis Russia, which allows cooperation and at the same time holds Russia to account for all the commitments it has entered into, which encompass a wide range of issues,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. estime qu'un engagement constructif implique la volonté réelle et réciproque de trouver des solutions aux différends et de tendre à la convergence des intérêts économiques, à la sécurité dans le voisinage commun et à la démocratie, tout en adhérant aux principes du Conseil de l'Europe auxquels tant les États membres que la Russie ont souscrit; estime que la qualité de membre du Conseil de l'Europe que partagent la Russie et les États membres de l'UE témoigne de leurs valeurs communes et de leur engagement mutuel à finaliser les ob ...[+++]

2. Believes that constructive engagement means a genuine and mutual commitment to resolving contentious issues and seeking convergence of economic interests, security in the common neighbourhood and democracy, whilst adhering to the principles of the Council of Europe that both the Member States and Russia have signed up to; considers that the common membership of Russia and the EU Member States of the Council of Europe underpins their shared values and commitment to its aims as laid down in its statute and conventions: to extend and protect human rights, promote democracy and uphold the rule of law in the whole of Europe; encourages b ...[+++]


On y retrouve, notamment, la teneur de l'offre, l'identité de l'offrant, la contrepartie offerte, le pourcentage ou le nombre maximal et minimal de titres que l'offrant s'engage à acquérir; mais aussi les conditions auxquelles l'offre est subordonnée, les intentions de l'offrant quant à la poursuite de l'activité de la société visée, la période d'acceptation ou encore la législation nationale qui régira le contrat.

It must, for example, state the terms of the bid, the identity of the offeror, the consideration offered and the maximum and minimum percentages or quantities of securities which the offeror undertakes to acquire; it must also state the conditions to which the bid is subject, the offeror's intentions with regard to the future business of the offeree company, the time allowed for acceptance of the bid and the national law which will govern the contract.


À court terme, l’Union européenne doit centrer son engagement sur un petit nombre d'objectifs essentiels, auxquels elle peut apporter une valeur ajoutée et pour lesquels elle est en mesure d’obtenir rapidement des résultats tangibles.

In the short term, the European Union should focus its engagement on a small number of key objectives, to which it can bring added value and provide early and tangible results.


On y retrouve, notamment, la teneur de l'offre, l'identité de l'offrant, la contrepartie offerte, le pourcentage ou le nombre maximal et minimal de titres que l'offrant s'engage à acquérir; mais aussi les conditions auxquelles l'offre est subordonnée, les intentions de l'offrant quant à la poursuite de l'activité de la société visée, la période d'acceptation ou encore la législation nationale qui régira le contrat.

It must, for example, state the terms of the bid, the identity of the offeror, the consideration offered and the maximum and minimum percentages or quantities of securities which the offeror undertakes to acquire; it must also state the conditions to which the bid is subject, the offeror's intentions with regard to the future business of the offeree company, the time allowed for acceptance of the bid and the national law which will govern the contract.


Trois : il me semble que, pour ce qui est du contenu, nous avons là l’occasion de réaffirmer à l’échelle de l’Union un certain nombre d’engagements auxquels souscrit chaque État membre, mais que nous devons confirmer au nom de l’Union européenne en tant que telle : la reconnaissance d’un certain nombre de droits, en particulier dans le domaine économique et social.

Thirdly, it seems to me that, with regard to the content, we have here the opportunity to restate, at Union level, a number of commitments that each Member State endorses, but which we must confirm on behalf of the European Union as such, recognising a number of rights, particularly in the economic and social sector.


Au nombre des engagements auxquels est subordonnée cette décision, Generali cédera ses participations majoritaires dans trois filiales actives dans le secteur de l'assurance-vie, sa participation dans Fondiaria et les participations majoritaires d'INA dans Bnl Vita et Banco di Napoli.

According to the commitments attached to the decision Generali will divest its controlling stakes in three subsidiaries active in the life insurance sector, its shareholding in Fondiaria and INA's controlling interests in Bnl Vita and Banco di Napoli.




Anderen hebben gezocht naar : nombre d’engagements auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d’engagements auxquels ->

Date index: 2022-07-13
w