Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nombre d'excursions dépassant un seuil
Postes de l'ECD qui dépassent le nombre autorisé

Traduction de «nombre dépasse nettement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nombre d'excursions dépassant un seuil

number of excursions exceeding a threshold


postes de l'ECD qui dépassent le nombre autorisé

TEC overburn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon les dernières données disponibles (pour l'an 2000), les retraites (définies ici comme comprenant les pensions de réversion) représentent plus de 46% du total des transferts sociaux dans l'Union européenne et nettement moins de 40% seulement dans les trois pays nordiques, où la protection sociale est plus étendue que partout ailleurs, et en Irlande, où le nombre de personnes ayant dépassé l'âge de la retraite est relativement faible (Tableau A2.2).

According to the latest data available (for 2000), old-age pensions (here defined to include survivor benefits) account for just over 46% of total social transfers in the EU and significantly below 40%, only in the three Nordic countries, where social protection is more extensive than elsewhere, and Ireland, where the number of people above retirement age is relatively small (Table A2.2).


Les pétitionnaires, dont le nombre dépasse nettement les 5 000, demandent l'imposition de peines minimales obligatoires plus rigoureuses afin de protéger les enfants, de rendre justice aux victimes et de dissuader les pédophiles.

Well over 5,000 signatories of this petition are requesting stronger mandatory minimum sentences that would protect children, provide justice and deter pedophilia.


10. se félicite vivement des réponses détaillées apportées au grand nombre de questions écrites et orales posées par les membres de la commission du contrôle budgétaire du Parlement qui ont nettement dépassé le sujet des dépenses administratives du SEAE;

10. Highly appreciates the detailed response given to a wide range of written and oral questions made by the members of Parliament's Committee on Budgetary Control that went far beyond the EEAS's administrative expenditure;


Depuis que cet appel a été lancé, le nombre des nouveaux cas de blessures a nettement dépassé le demi-million.

In the time that has elapsed since this request substantially more than half a million additional injuries will have occurred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les dernières données disponibles (pour l'an 2000), les retraites (définies ici comme comprenant les pensions de réversion) représentent plus de 46% du total des transferts sociaux dans l'Union européenne et nettement moins de 40% seulement dans les trois pays nordiques, où la protection sociale est plus étendue que partout ailleurs, et en Irlande, où le nombre de personnes ayant dépassé l'âge de la retraite est relativement faible (Tableau A2.2).

According to the latest data available (for 2000), old-age pensions (here defined to include survivor benefits) account for just over 46% of total social transfers in the EU and significantly below 40%, only in the three Nordic countries, where social protection is more extensive than elsewhere, and Ireland, where the number of people above retirement age is relatively small (Table A2.2).


Ces exigences dépassent nettement celles que l'on trouve dans bon nombre d'autres lois fédérales et reflètent l'importance que le gouvernement accorde à la consultation dans ce domaine.

These requirements go well beyond what is provided in many federal statutes and reflects the importance the government attaches to public consultations in this area.


De nos jours, cette catégorie de prestataires dépasse nettement les 40 p. 100. Leur nombre a incroyablement augmenté.

Today that number is well over 40 per cent. There has been an incredible expansion or explosion.


Le nombre nettement plus élevé de déclarations n'est pas étonnant mais amène à reprendre les commentaires contenus dans le rapport de l'an dernier: dans une large mesure, elles ne présentent pas d'intérêt réel étant donné que, dans la plupart des cas, elles ne font que traduire un avis, approbation ou désapprobation, leur impact dépassant rarement la sphère de la rhétorique.

The vastly greater number of declarations compared to other instruments is unsurprising but leads us to repeat the comment in last year's annual report that they are largely of no real interest given that, more often than not, they merely express an opinion, approval or disapproval, and their impact rarely extends beyond the sphere of rhetoric.


D'après les statistiques, les visites du site Internet de l'Agence se sont nettement intensifiées depuis la campagne de lancement; en février 2000, leur nombre avait dépassé 25 500 par jour.

According to web-statistics, the number of hits on the Agency's web-system has increased strongly since the launch campaign and by February 2000 the total number of hits was more than 25,500 per day.


Dans bon nombre d'importants lieux d'affaires au Canada, l'augmentation des coûts de logements comparables dépasse nettement l'exonération de 25 000 $.

In many important Canadian business centres the increased cost of comparable housing exceeds the $25,000 exemption by a significant margin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre dépasse nettement ->

Date index: 2025-05-28
w