Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement " (Frans → Engels) :

Un grand nombre de tentatives d'assassinat ont été perpétrées contre le président et les officiels du gouvernement, et tous les deux ou trois ans, l'Égypte est victime d'attentats terroristes.

Many attempts of assassination have been made on the president and official government officials, and every two or three years Egypt has been victimized because of terrorist acts.


31. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme l'Armée des Purs ou le Parti des moudjahidin, qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, ont causé des centaines de morts dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ou ailleurs;

31. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian ...[+++]


40. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme Lashkar-e-Taiba (l'Armée des Purs) ou Harakat-ul-Mujahedeen (le Parti des moudjahidin), qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, ont causé des centaines de morts dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ou aill ...[+++]

40. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian ...[+++]


40. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme Lashkar-e-Taiba (l'Armée des Purs) ou Harakat-ul-Mujahedeen (le Parti des moudjahidin), qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, ont causé des centaines de morts dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ou aill ...[+++]

40. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian ...[+++]


Il s'agit de l'attentat terroriste le plus grave jamais planifié et commis contre des Canadiens au Canada, et cet attentat continuera de causer des souffrances et des douleurs incommensurables à des milliers d'amis et de membres des familles des victimes pendant nombre de décennies.

This was the largest act of terrorism conceived and executed in Canada against Canadians, and it will continue to cause incalculable suffering and pain to thousands of friends and families for decades to come.


Ce réchauffement est le fruit d’un certain nombre de décisions tout à fait pertinentes prises par les autorités libyennes pour démanteler leur programme d’ADM et pour indemniser les victimes des attentats terroristes dans lesquelles la Libye était impliquée.

This has come about because of a number of very sensible decisions taken by the Libyan authorities to dismantle the Libyan WMD programme and to compensate victims of terrorist attacks in which Libya had been implicated.


Quel jugement le Conseil porte-t-il sur les attentats terroristes de Casablanca qui ont fait 41 victimes, dont plusieurs citoyens de l'Union, et un grand nombre de blessés?

What does the Council think about the terrorist attacks in Casablanca which killed 41 people, including a number of Union citizens, and injured many others?


"L'Union européenne condamne vigoureusement l'attentat terroriste perpétré à Riyaad le 12 mai 2003 qui a fait un grand nombre de victimes parmi des civils de différentes nationalités.

"The European Union strongly condemns the terrorist attack that took place in Riyadh on 12 May 2003, causing a large number of casualties among civilians of various nationalities.


Je voudrais joindre ma voix à celles du premier ministre et de mes collègues pour exprimer mes condoléances au peuple américain, aux familles et aux proches des victimes de l'attentat terroriste horrible qui a emporté la vie d'un nombre effarant de personnes innocentes américaines, mais aussi canadiennes ou originant d'autres pays.

I would like to add my voice to those of the Prime Minister and my colleagues in expressing my condolences to the American people, the family and friends of the victims of the horrible terrorist attack that took the lives of an overwhelming number of innocent Americans, as well as Canadians and persons from other countries.


Au lendemain de l'attentat terroriste contre le World Trade Center, le 11 septembre 2001, le Canada a témoigné sa solidarité avec les victimes, au nombre desquelles se trouvaient 24 Canadiens.

Following the terrorist attack on the World Trade Center on September 11, 2001, Canada demonstrated its solidarity with the victims, including 24 Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement ->

Date index: 2021-01-26
w