Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de sénateurs aimeraient savoir " (Frans → Engels) :

Le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration est le deuxième à poser sa signature sur un certificat de sécurité et un certain nombre de sénateurs aimeraient savoir ce que vous avez à dire au sujet de votre rôle à cet égard.

The Minister of Citizenship and Immigration is the second signature on a security certificate and a number of senators are interested to hear your comments on that role.


Je crois que les honorables sénateurs aimeraient savoir pourquoi le gouvernement n'a pas changé d'optique en présentant le projet de loi à l'étude et pourquoi nous nous retrouvons encore une fois avec un projet de loi axé sur la naturalisation.

I think honourable senators would be interested in finding out why this bill has not got out of that mould and why the government has brought forward a bill that deals with naturalization needs.


Le sénateur Milne : J'aimerais savoir si vous avez réuni des statistiques comparant le nombre d'hommes et de femmes en détention provisoire, le nombre d'hommes qui purgent toute leur sentence comparativement au nombre de femmes dans une situation semblable, et le nombre de femmes qui sont en détention provisoire et qui purgent leur peine au complet dans des institutions pénitencières pour hommes, si vous avez ce genre de renseignements.

Senator Milne: I would like to know if you have collected statistics on how many men versus women are in remand, how many men versus women are serving full sentences, and how many women are serving both remand and full sentences in male correctional facilities, if you have that information.


Le sénateur Carstairs : En ce qui concerne les personnes qui ont profité de la disposition de la dernière chance, j'aimerais savoir, d'abord, si vous avez des statistiques concernant le nombre de personnes qui ont été mises en liberté grâce à la disposition de la dernière chance et ont obtenu une libération conditionnelle aux termes de ces dispositions depuis 1976.

Senator Carstairs: In terms of the persons who have been granted faint hope, first, do you have a statistic of the number of people who have been given faint-hope-clause release and earned early parole as a result of those provisions since 1976?


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’aimerais soulever un point de règlement: sans vouloir interférer avec la procédure, j’aimerais savoir si une règle impose de dire à chaque fois, en même temps que le résultat, le nombre de votants, d'abstention, etc., ou si c'est votre propre choix.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to raise a point of order: without wishing to interfere with the procedure, I would like to know if there is a rule by which it is compulsory each time to state, as well as the result, the number of voters, the number of abstentions and so on, or whether this is your own choice.


J’aimerais savoir comment l’Union européenne tient son engagement de permettre au plus grand nombre possible d’élèves, d’étudiants, de jeunes bélarussiens de se rendre dans les États membres de l’Union européenne pour y étudier, et aux jeunes de nos pays de pouvoir aller au Belarus.

Could the Commission state how the European Union enables, or plans to enable, the largest possible number of pupils, students and young people from Belarus to travel to the Member States of the European Union to study, and young people from our countries to travel to Belarus.


J’aimerais savoir comment l’Union européenne tient son engagement de permettre au plus grand nombre possible d’élèves, d’étudiants, de jeunes bélarussiens de se rendre dans les États membres de l’Union européenne pour y étudier, et aux jeunes de nos pays de pouvoir aller au Belarus.

Could the Commission state how the European Union enables, or plans to enable, the largest possible number of pupils, students and young people from Belarus to travel to the Member States of the European Union to study, and young people from our countries to travel to Belarus.


J'aimerais savoir comment l'Union européenne tient son engagement de permettre au plus grand nombre possible d'élèves, d'étudiants, de jeunes bélarussiens de se rendre dans les Etats membres de l'Union européenne pour y étudier, et aux jeunes de nos pays de pouvoir aller au Belarus.

Could the Commission state how the European Union enables, or plans to enable, the largest possible number of pupils, students and young people from Belarus to travel to the Member States of the European Union to study, and young people from our countries to travel to Belarus.


Je crois que tous les sénateurs aimeraient savoir si le gouvernement est d'accord avec ces quatre principes qui devraient régir la responsabilité fiduciaire par rapport à l'argent des contribuables.

I believe all honourable senators would like to know whether the government embraces those four principles that ought to govern fiduciary responsibility over the taxpayers' money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de sénateurs aimeraient savoir ->

Date index: 2022-02-17
w