Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de réservistes travaillant à temps plein ait augmenté considérablement » (Français → Anglais) :

Il n'est donc pas étonnant que le nombre de réservistes travaillant à temps plein ait augmenté considérablement au cours de cette période, tout comme le nombre de fonctionnaires civils au service du ministère, et c'est la même chose pour notre budget consacré au personnel.

Not surprisingly then, the number of reservists working full-time has grown significantly over this time frame, as has the number of civilian public servants working in the department, and so too has our personnel budget.


Les unités actuelles de la Réserve constituent le cadre ou la structure dont l’Armée se sert pour mobiliser l’Armée ou augmenter le nombre de ses membres lorsque le pays doit mettre fin à une crise majeure. La plupart des réservistes travaillent à temps partiel pour la Force de réserve, tout en occupant un poste ou en étudiant à temps plein (17).

Most reservists work part time with the Reserve Force, while holding civilian jobs full time or studying (17)


Des changements surviennent sur les lieux de travail: le recours accru au temps supplémentaire, l'utilisation du temps partiel plutôt que du temps plein, l'augmentation du nombre de contractuels et bien d'autres choses.

There are changes occurring in the workplace such as the use of overtime hours, the use of part time versus full time workers, more contract employees and there are many other trends.


«augmentation nette du nombre de salariés»: toute augmentation nette du nombre de salariés dans l'établissement concerné par rapport à la moyenne au cours d'une période donnée. Tout poste supprimé au cours de cette période doit donc être déduit et le nombre de personnes employées à temps plein, à temps partiel et sous contrat sa ...[+++]

net increase in the number of employees’ means a net increase in the number of employees in the establishment concerned compared with the average over a given period in time, and that any posts lost during that period must therefore be deducted and that the number of persons employed full-time, part-time and seasonal has to be considered with their annual labour unit fractions;


Il n'est donc pas étonnant que le nombre d'étudiants contraints de travailler à temps plein tout en étudiant à temps plein ait augmenté de 130 p. 100 depuis 1994.

It comes as no surprise then that the number of students forced to work full time while studying full time increased by 130% since 1994. Tuition fees are simply too high.


L. considérant qu'il existe des divergences entre les États membres concernant le nombre de femmes entrepreneurs; considérant que les femmes sont moins nombreuses que les hommes à voir dans l'entrepreneuriat un choix de carrière viable et considérant que, en dépit de l'augmentation du nombre de femmes dirigeant des PME enregistrée au cours de la dernière décennie, une femme sur dix seulement est un entrepreneur dans l'Union européenne, contre un homm ...[+++]

L. whereas there are discrepancies between Member States in the numbers of women entrepreneurs; whereas fewer women than men consider entrepreneurship as a viable career option and despite the upturn in the last decade in the numbers of women running SMEs, in the European Union only 1 in 10 women are entrepreneurs as opposed to 1 in 4 men; whereas women make up around 60% of all university graduates, but are underrepresented in full-time work in the labour market, particularly in the field of business; whereas it is crucial to enc ...[+++]


L. considérant qu'il existe des divergences entre les États membres concernant le nombre de femmes entrepreneurs; considérant que les femmes sont moins nombreuses que les hommes à voir dans l'entrepreneuriat un choix de carrière viable et considérant que, en dépit de l'augmentation du nombre de femmes dirigeant des PME enregistrée au cours de la dernière décennie, une femme sur dix seulement est un entrepreneur dans l'Union européenne, contre un homme ...[+++]

L. whereas there are discrepancies between Member States in the numbers of women entrepreneurs; whereas fewer women than men consider entrepreneurship as a viable career option and despite the upturn in the last decade in the numbers of women running SMEs, in the European Union only 1 in 10 women are entrepreneurs as opposed to 1 in 4 men; whereas women make up around 60% of all university graduates, but are underrepresented in full-time work in the labour market, particularly in the field of business; whereas it is crucial to enco ...[+++]


Les études pilotes sont également souhaitables. L'harmonisation des indicateurs du marché du travail, à savoir le nombre d'heures travaillées, doit être remise sur le métier, car la notion de travail "équivalent temps plein" varie considérablement d'un État membre à l'autre.

Pilot studies are also welcome; the harmonization of labour market indicators, namely of working hours requires further work as the concept of "full time equivalent" labour varies widely among Member States.


«création d'emplois»: l'augmentation nette du nombre d’unités de travail par année (UTA) directement utilisées par un établissement donné par rapport à la moyenne des douze mois précédents; les ALU sont le nombre de personnes employées à temps plein pendant une année, le travail à temps partiel et le travail saisonnier représentant des fractions d'UTA;

‘job creation’ means a net increase in the number of annual labour units (ALU) directly employed in a particular establishment compared with the average over the previous 12 months; ALU are the number of persons employed full time in one year, part-time and seasonal work being ALU fractions;


Dans une situation où le chômage augmente, tout comme le nombre des personnes qui travaillent à temps partiel, et compte tenu de la campagne de relations publiques orchestrée pour faire accepter ces modifications sous prétexte qu'elles seront favorables aux travailleurs à temps partiel, il est vraiment paradoxal que ceux qui travaillent à temps plein ou font des heures supplémentaires soient ceux qui risquent le moins de souffrir d ...[+++]

However, it is truly ironic that in the context of increasing unemployment and larger numbers of people in part-time jobs, and in the context of the public relations campaign to sell these changes on the basis that they will benefit part-time workers, it is ironic that those who work full time or overtime are the least likely to be hurt by the new eligibility requirements.


w