Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de problèmes internationaux seront eux " (Frans → Engels) :

Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les bonnes pratiques seront considérées comme la norme dans le dérou ...[+++]

These steps have come in a climate where the vast majority of Romanians see corruption as a major problem.[34] They have not yet convinced Romanians that the situation is improving; with most considering that the situation has deteriorated.[35] Public concerns will only be dispelled when objective and final sentences are reached in the most important high-level corruption trials and when best practice in the conduct of trials is seen to be the norm. ...[+++]


Un certain nombre de problèmes internationaux seront eux aussi soulevés.

A number of international issues will also be raised.


À l'avenir, un certain nombre de mauvais traitements seront expressément prohibés (par exemple frapper les animaux ou leur donner des coups de pied), mais les nouvelles dispositions imposeront également la conception et l'emploi d'installations de chargement/déchargement appropriées dans les exploitations, sur les marchés et dans les abattoirs. Dérogation limitée pour l ...[+++]

In the future a number of maltreatments are explicitly prohibited (such as striking or kicking the animals) but the new provisions will also make it compulsory to design and use proper loading/unloading facilities in farms, markets and slaughterhouses; Limited derogation for transports of less than 65 km: Today transports of less than 50 km are totally outside the scope of the Directive. In the future those transports will have to comply with the general principle of the Regulation and Member States will have to inspect those transports as well.


Au sujet des problèmes internationaux, les modalités d'un déblocage du conflit de la région de Transnistrie en Moldavie seront au centre des préoccupations.

On international issues, ways and means to unlock the frozen conflict in the Transdniestrian region of Moldova will be the focus.


Problèmes internationaux: l'UE et la Russie examineront un certain nombre de problèmes internationaux, dont les perspectives de coopération dans certains conflits régionaux (Moldova, Bélarus, Moyen-Orient, Irak, Balkans occidentaux et Afghanistan).

International issues: The EU and Russia will discuss a number of international issues, including prospects for co-operation in certain regional conflicts (Moldova, Belarus, Middle East, Iraq, Western Balkans and Afghanistan).


Les problèmes de distribution seront eux aussi abordés, de façon à garantir un acheminement efficace et non partisan de l'aide.

Distribution issues will also be addressed to ensure an effective and non-partisan delivery of aid.


La disparité des règles de conflit de lois et des dispositions actuelles en matière de compétence engendre donc un certain nombre de problèmes, spécialement dans le cas de couples internationaux *. Le problème se pose en particulier lorsque les conjoints n'ont ni nationalité ni résidence communes, ou si, ayant la même nationalité, ils résident dans un autre pays que celui de leur nationalité, ou encore dans le cas où les partenaire ...[+++]

The range of different conflict-of-law and jurisdiction rules gives rise to a number of problems, particularly as regards international couples *. The problems are particularly acute when the spouses have no common habitual residence or nationality or, if they are of the same nationality, live in a Member State of which they are not nationals or in a third country. In the latter case, they risk finding themselves in a situation where no court within the European Union or elsewhere is competent to divorce them.


Il existe de nombreux groupements biotechologiques régionaux, mais la coopération entre eux est sous-développée, ce qui constitue un problème particulier étant donné la taille insuffisante d'un grand nombre d'entre eux.

There are many regional biotechnology clusters, although co-operation between them is under-developed; this is a particular problem considering that many of them lack critical mass.


Le caractère global des marchés de l'énergie - et des implications de son utilisation. La volatilité des marchés énergétiques internationaux est particulièrement sensible pour les pays en développement, en particulier les pays importateurs nets de pétrole. Ces derniers sont en effet les principales victimes de la hausse du baril [6] et nombre d'entre eux consacrent jusqu'à 50% de leurs excédents commerciaux à l'importation d'énergi ...[+++]

The global character of energy markets, and of the implications of energy use - The volatility of the international energy markets is particularly sensitive as far as the developing countries are concerned, in particular the countries which are net oil importers, since they are the main victims of an increase in oil prices, [6] and some of them spend up to 50% of their trade surpluses on energy imports.


Un grand nombre d'entre eux ne sont pas disposés à subordonner aussi largement leur politique nationale à des intérêts économiques internationaux.

Many states are not prepared to subordinate their national policies to such an extent to international economic interests.


w