Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d'exceptions avait " (Frans → Engels) :

Si on excepte Chypre et Malte, où le nombre de lignes par rapport à la population se situe autour de la moyenne de l'Union, dans tous les futurs Etats membres, il y avait en moyenne 40 lignes ou moins pour 100 habitants en 2001, le chiffre variant de 40 en Slovénie et 38 en République tchèque à 30 en Pologne, 29 en Slovaquie et seulement 19 en Roumanie.

Leaving aside Cyprus and Malta, where the number of lines relative to population is around the EU average, in all the accession countries, there were on average 40 lines or less per 100 people in 2001, the figure varying from 40 in Slovenia and 38 in the Czech Republic to 30 in Poland, 29 in Slovakia and only 19 in Romania.


Dans son rapport de l'automne dernier, la présidente du Conseil du Trésor a confirmé que le gouvernement avait déclaré, dans sa réponse au rapport du comité, que, même s'il ne pourrait pas donner complètement suite à ces recommandations, à l'exception de celles qui touchaient certains aspects du processus ayant trait à la confiance, nombre d'entre elles correspondaient tout à fait à sa vision de ce qui devrait être fait, et qu'il p ...[+++]

The government identified that in the president's report last fall, when they said, in their response to the committee report, that while they couldn't put these recommendations into practice in detail, other than the ones that affected certain aspects of the process having to do with confidence, many of them were quite consistent with the government's own view on what should be done, and they would come back to Parliament with some actions on that.


8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait à nouveau constaté que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants; de plus, constate qu'à la fin de l'exercice 2008, 49 engagements a posteriori (pour un montant total de plus de 1 000 000 EUR) ont été inscrits dans le registre des exceptions; souligne aussi que, même si l'Agence a assuré qu'en mai 2009 le nombre d'exceptions avait déjà diminué de 50 % par rapport à la même période de l'année précédente, le no ...[+++]

8. Is concerned at the Court of Auditors‘ renewed finding that legal commitments were entered into before the corresponding budgetary commitments; notes, furthermore, that 49 ex-post commitments (totalling more than EUR 1 000 000) had been registered in the register of exceptions by the end of the year; points out also that, despite the Agency's assurance that, by May 2009, there had already been a 50% reduction in the number of exceptions over the same period in the previous year, the large number of exceptions is indicative of a r ...[+++]


8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait à nouveau constaté que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants; de plus, constate qu'à la fin de l'exercice 2008, 49 engagements a posteriori (pour un montant total de plus de 1 000 000 EUR) ont été inscrits dans le registre des exceptions; souligne aussi que, même si l'Agence a assuré qu'en mai 2009 le nombre d'exceptions avait déjà diminué de 50 % par rapport à la même période de l'année précédente, le no ...[+++]

8. Is concerned at the Court of Auditors' renewed finding that legal commitments were entered into before the corresponding budgetary commitments; notes, furthermore, that 49 ex-post commitments (totalling more than EUR 1 000 000) had been registered in the register of exceptions by the end of the year; points out also that, despite the Agency's assurance that, by May 2009, there had already been a 50% reduction in the number of exceptions over the same period in the previous year, the large number of exceptions is indicative of a r ...[+++]


La sous-ministre a confirmé que le ministre avait reçu le lot de demandes, qu'il avait donné son approbation et que, à l'exception d'un petit nombre de projets pour lesquels des renseignements supplémentaires sont éventuellement requis, la plupart des décisions sont déjà prises.

We heard from the deputy minister that the minister has received the package, has signed off on the package, and the decision-making is largely done, with the exception of a small number of projects for which additional information may be required.


Avant les événements de septembre 2007, le Canada avait déjà pris, à propos de la Birmanie, un certain nombre de mesures ou de restrictions bilatérales, dont les suivantes: contrôle à l'exportation de toutes les marchandises à l'exception des marchandises à vocation humanitaire; suppression des tarifs préférentiels d'importation; interdiction de visa pour les visites de membres de haut niveau du gouvernement et des forces armées; ...[+++]

Prior to the events of September 2007, Canada had already imposed a number of exclusionary bilateral measures on Burma, including the following: export controls on all but humanitarian goods; the withdrawal of preferential import tariffs; a visa ban on visits by high-level members of the government and armed forces; the suspension of bilateral aid and commercial support; exclusion from a market access initiative to eliminate most import duties and quotas; an in-Canada travel notification requirement imposed on Ottawa-based Burmes ...[+++]


Si on excepte Chypre et Malte, où le nombre de lignes par rapport à la population se situe autour de la moyenne de l'Union, dans tous les futurs Etats membres, il y avait en moyenne 40 lignes ou moins pour 100 habitants en 2001, le chiffre variant de 40 en Slovénie et 38 en République tchèque à 30 en Pologne, 29 en Slovaquie et seulement 19 en Roumanie.

Leaving aside Cyprus and Malta, where the number of lines relative to population is around the EU average, in all the accession countries, there were on average 40 lines or less per 100 people in 2001, the figure varying from 40 in Slovenia and 38 in the Czech Republic to 30 in Poland, 29 in Slovakia and only 19 in Romania.


Les opposants, au nombre de 12, soit 0,7 p. 100, étaient en grande partie — à l'exception d'un individu qui avait mal compris — des organisations qui avaient des intérêts particuliers à protéger, en grande partie des compagnies de câblodistribution du Québec.

The majority of the opponents, 12 in all, or 0.7 per cent, were — with the exception of one individual, who had misunderstood — organizations that had particular interests to protect, mainly cable distribution companies in Quebec.


Il n'y avait que des exceptions, et elles dépassaient largement le nombre de règles qui étaient appliquées.

Basically there were exceptions to the rules and the exceptions exceeded the number of times that the rules did apply.




Anderen hebben gezocht naar : nombre     excepte     avait     l'exception     gouvernement avait     registre des exceptions     nombre d'exceptions avait     d'un petit nombre     ministre avait     certain nombre     marchandises à l'exception     canada avait     individu qui avait     largement le nombre     des exceptions     n'y avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d'exceptions avait ->

Date index: 2023-07-14
w