Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus choquant
Contingent de la Confédération
Courrier en nombre
Envoi en nombre
Expéditions en nombre
Indice d'équivalent carbone
Nombre PR
Nombre d'appels efficaces
Nombre d'appels établis
Nombre de carbones équivalent
Nombre de communications efficaces
Nombre de communications établies
Nombre de crédits de redressement
Nombre de nappes
Nombre de plis
Nombre entier
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Nombre équivalent d'atomes de carbone
Nombre équivalent de carbones
Play-rating
Publicité choquante
Publicité étonnante

Traduction de «nombre choquant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


publicité étonnante [ publicité choquante ]

eyebrow raiser




indice d'équivalent carbone | nombre de carbones équivalent | nombre équivalent d'atomes de carbone | nombre équivalent de carbones

equivalent carbon number | ECN [Abbr.]


nombre de nappes | nombre de plis | nombre PR | play-rating

ply-rating number | PR number [Abbr.]


nombre d'appels établis [ nombre de communications établies | nombre d'appels efficaces | nombre de communications efficaces ]

number of completed calls


envoi en nombre | courrier en nombre | expéditions en nombre

bulk mail


nombre de crédits de redressement | crédits, nombre de redressement | crédits, redressement, nombre brut

number of reversal credits | credits, reversal number | credits, reversal, gross number


nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il suffisait de jeter un regard en arrière, de constater le nombre d'enfants nés et de faire le calcul; on s'aperçoit alors que 101 000 n'est pas un nombre si choquant.

One only has to look back in time to see the number of children people were having. Do the math, and one can see that 101,000 is not such an outrageous number.


constate que, en dépit des injections massives d'aide étrangère, la situation en Afghanistan continue d'être désolante, privant les groupes les plus vulnérables de l'accès à l'aide humanitaire et aux soins médicaux, et que davantage d'Afghans meurent des suites de la pauvreté que des conséquences directes du conflit armé; que, fait choquant, la mortalité infantile a augmenté depuis 2002, alors que l'espérance de vie à la naissance et le niveau d'alphabétisation ont significativement baissé, et que, depuis 2004, le nombre d'Afghans vivant so ...[+++]

Notes that, despite the huge injections of foreign aid, the situation in Afghanistan continues to be discouraging, preventing humanitarian and medical aid from reaching the most vulnerable sections of the population, that more Afghans are dying through poverty than as a direct result of the armed conflict, and that, shockingly, infant mortality has risen since 2002, while life expectancy at birth and levels of literacy have declined markedly, and that since 2004 the number of people living below the poverty threshold has increased by 130 %;


21. constate que, en dépit des injections massives d'aide étrangère, la situation en Afghanistan continue d'être désolante, privant les groupes les plus vulnérables de l'accès à l'aide humanitaire et aux soins médicaux, et que davantage d'Afghans meurent des suites de la pauvreté que des conséquences directes du conflit armé; que, fait choquant, la mortalité infantile a augmenté depuis 2002, alors que l'espérance de vie à la naissance et le niveau d'alphabétisation ont significativement baissé, et que, depuis 2004, le nombre d'Afghans vivant so ...[+++]

21. Notes that, despite the huge injections of foreign aid, the situation in Afghanistan continues to be discouraging, preventing humanitarian and medical aid from reaching the most vulnerable sections of the population, that more Afghans are dying through poverty than as a direct result of the armed conflict, and that, shockingly, infant mortality has risen since 2002, while life expectancy at birth and levels of literacy have declined markedly, and that since 2004 the number of people living below the poverty threshold has increased by 130%;


21. constate que, en dépit des injections massives d'aide étrangère, la situation en Afghanistan continue d'être désolante, privant les groupes les plus vulnérables de l'accès à l'aide humanitaire et aux soins médicaux, et que davantage d'Afghans meurent des suites de la pauvreté que des conséquences directes du conflit armé; que, fait choquant, la mortalité infantile a augmenté depuis 2002, alors que l'espérance de vie à la naissance et le niveau d'alphabétisation ont significativement baissé, et que, depuis 2004, le nombre d'Afghans vivant so ...[+++]

21. Notes that, despite the huge injections of foreign aid, the situation in Afghanistan continues to be discouraging, preventing humanitarian and medical aid from reaching the most vulnerable sections of the population, that more Afghans are dying through poverty than as a direct result of the armed conflict, and that, shockingly, infant mortality has risen since 2002, while life expectancy at birth and levels of literacy have declined markedly, and that since 2004 the number of people living below the poverty threshold has increased by 130%;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le manque choquant de contrôles dans ce secteur se traduit par une augmentation du nombre d’accidents dus à la fatigue au volant.

The shocking lack of controls in this sector is resulting in an increasing number of accidents due to driver fatigue.


Une tragédie humaine causant des morts est en train de se produire, des centaines de personnes perdant la vie chaque année en mer et, ce qui est choquant, cette tragédie pourrait passer presque inaperçue – en 2007, un nombre plus grand de personnes auraient perdu la vie en Méditerranée et au large des îles Canaries que pendant la guerre au Liban, tandis qu'en 2008, davantage de migrants ont perdu la vie en mer que pendant la guerre à Gaza.

A deadly human tragedy is taking place with hundreds of lives being lost at sea each year and shockingly, this tragedy may be passing by unnoticed - in 2007, more people are said to have lost their lives in the Mediterranean and off the Canary Islands than in the war in Lebanon whereas in 2008, more lives were lost at sea than in the war in Gaza.


Plus choquant encore, tandis que ce nombre baisse, les gouvernements conservateur et libéral ont accru de 24 000 le nombre de travailleurs temporaires admis au Canada entre 2003 et 2006.

More shocking still is that while the numbers fell the Liberal and Conservative governments increased their admissions to an extra 24,000 more temporary workers between 2003 and 2006.


Après tout, le coût humain des décès sur les chantiers de construction - dont le nombre est tout à fait choquant - et des blessures - qui sont tout aussi choquantes - ne peut pas être comparé aux inconvénients que pose la mise en place d’échafaudages élémentaires.

After all, the human cost of the deaths on building sites – which are quite appalling – and the injuries – which are also quite appalling – cannot be measured by the inconvenience of having to put up a bit of scaffolding.


C'est l'aspect choquant de cette réorientation fondamentale de la politique, sans parler des résultats prévisibles, qui sont tout aussi choquants, soit une diminution du nombre d'étudiants autochtones dans les universités. Adopter des changements de ce genre à huis clos est une quasi-atteinte aux droits ancestraux ou issus de traités (1235) L'éducation a toujours fait partie des droits issus de traités et les tribunaux l'ont toujours considérée comme non limitative.

However, coming in through the back door with this kind of change is a shot across the bow on aboriginal and treaty rights (1235) Education has always been an aspect of treaty rights and the courts have always viewed education to be open-ended.


Aussi choquant que ce pourcentage puisse être, il laisse poindre une importante lueur d'espoir, car, s'il est effectivement vrai que 82 p. 100 des Américains pensent réellement que lancer une attaque contre l'Irak déclencherait des attentats terroristes aux États-Unis, alors que 13 p. 100 pensent que ce serait une action préventive, il reste que cela donne une indication du nombre d'Américains qui partagent avec un nombre croissant de Canadiens et de personnes dans le monde entier la conviction que cette guerre peut et doit être évitée et que nous devons ...[+++]

Shocking as that statistic is there is buried within it an important ray of hope, because if it is indeed true that 82% of Americans actually believe that launching an attack on Iraq would result in terrorist attacks on the U.S., as opposed to 13% who think it would be a preventative action, it gives us a glimpse of how many Americans share with the growing numbers of Canadians and people around the world the belief that this war can and must be stopped and that we need to work together to find alternatives to any attack on Iraq (1335) Second, with respect to the context, in spite of the fact that increasing numbers of Americans are expr ...[+++]


w