Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre atteint six millions " (Frans → Engels) :

8. relève que plus de six millions de citoyens de l'Union ont pris part à une ICE, que 51 demandes d'enregistrement d'une initiative ont été présentées, dont seules trois ont été considérées recevables ("L'eau, un droit humain", "L'un de nous" et "Stop vivisection"), et que six organisateurs d'une initiative, nombre qui correspond à 30 % des initiatives refusées, ont contesté le refus de la Commission devant la Cour de justice, ce qui met en évidence les progrès qui restent encore à accomplir pour exploiter pleinement le potentiel de ...[+++]

8. Notes that more than six million EU citizens have participated in an ECI, that there were 51 requests to launch an initiative, of which only three – the ‘Right2Water’, ‘One of Us’ and ‘Stop Vivisection’ initiatives – were deemed admissible, and that six ECI organisers, corresponding to 30 % of all rejections, have challenged the Commission's refusal before the Court of Justice, which shows that much still needs to be done to make sure that the ECI lives up to its full potential; points to the various practical difficulties which organisers have encountered since the entry into force of the regulation in April 201 ...[+++]


4. relève que plus de six millions de citoyens de l'Union ont pris part à une initiative citoyenne, que 51 demandes d'enregistrement d'une initiative ont été présentées, dont seules trois ont été considérées recevables ("L'eau, un droit humain", "L'un de nous" et "Stop vivisection"), et que six organisateurs d'une initiative, nombre qui correspond à 30 % des initiatives refusées, ont contesté le refus de la Commission devant la Cour de justice, ce qui met en évidence les progrès qui restent encore à accomplir pour exploiter pleinement ...[+++]

4. Notes that more than six million EU citizens have participated in a Citizens’ Initiative, that there were 51 requests to launch an initiative, of which only three initiatives, namely ‘Right2Water’, ‘One of Us’ and ‘Stop Vivisection’, were deemed admissible, and that six ECI organisers, corresponding to 30 % of all rejections, have challenged the Commission's refusal before the European Court of Justice, showing that much still needs to be done to make sure that the ECI lives up to its full potential; points to the various practical difficulties which the organisers have encountered since the entry into force of t ...[+++]


Compte tenu de l’évolution récente et selon les dernières projections, l’objectif de l’UE de réduire le nombre de personnes menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale à 96,4 millions d’ici à 2020 ne sera probablement pas atteint et l’indicateur pourrait rester proche des 100 millions.

Based on recent trends and according to the latest projections, the EU target of reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion to 96.4 million by 2020 is unlikely to be met and the indicator might remain close to 100 million.


On estime à six millions le nombre d'enfants blessés dans des conflits armés depuis 1996 et à deux millions celui des enfants tués.

It is estimated that since 1996, 6 million children have been injured by armed conflict, and some 2 million have been killed.


considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la vi ...[+++]

whereas digital modes of communication have contributed to the prevalence of hate speech and threats against women, with 18 % of women in Europe having suffered since adolescence some form of harassment from acquaintances on the internet, and nine million victims of online violence in Europe; whereas the number of threats, including death threats, towards women has increased; whereas social awareness about digital forms of violence, both among the general public and the relevant professional ...[+++]


le nombre de décès liés au sida est tombé à 1,1 million en 2014 après avoir atteint un pic de 2,2 millions au milieu des années 2000.

The number of people dying of AIDS-related causes fell to 1.1 million in 2014, down from a peak of 2.2 million in the mid-2000s.


D'après les dernières estimations établies par l'Organisation internationale du travail en juin 2012 et couvrant la période 2002-2011, le nombre de victimes du travail forcé, y compris de l'exploitation sexuelle forcée, atteint 20,9 millions à l'échelle mondiale[2], dont 5,5 millions d'enfants.

The latest estimates from the International Labour Organization of June 2012 covering the period 2002-2011 put the number of victims of forced labour, including forced sexual exploitation, to 20.9 million at a global level[2], with an estimated 5.5 million children being trafficked.


- (EN) Madame la Commissaire, avec plus de six millions de citoyens européens atteints de démence et plusieurs autres millions d’Européens tenus d’en prendre soin ou touchés par cette maladie critique, je salue chaleureusement la décision de la Commission de faire de cette maladie une priorité de santé.

- Commissioner, with over six million European citizens suffering from dementia and many millions more Europeans having to care for them or being affected by this critical disease, I warmly welcome the Commission’s decision to make this a public health priority.


Toutefois, ce n’est pas seulement la vie des malades qui est un calvaire, mais également celle de leurs six millions de familles, ce qui porte à 25 millions le nombre de personnes affectées, qui luttent pour faire face à cette maladie, en pensant qu’elles ne reçoivent de l’Europe aucune aide qui pourrait adoucir leur souffrance en s’occupant de ce fléau, qui semble être en progression.

However, it does not only make their lives a misery; it makes the lives of 6 million families a misery, bringing the number to 25 million people, who are fighting to cope with this disease without feeling that they have any help from Europe, which could ease their plight by dealing with this scourge, which appears to be on the increase.


D'ici à 2010, le nombre d'œuvres numérisées accessibles par l'intermédiaire d' Europeana devrait être bien supérieur aux six millions envisagés à l'origine.

By 2010, the number of digital objects accessible through Europeana is likely to go far beyond the 6 million originally envisaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre atteint six millions ->

Date index: 2024-03-13
w