Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Farine d'avoine
Farine de blé
Farine de céréale
Farine de maïs
Farine de riz
Farine de seigle
Huile de maïs
Maïs
Maïs dur vitreux
Maïs dur vitré
Maïs vitreux
Maïs vitré
ONGéo
Ordonnance du 21 mai 2008 sur les noms géographiques

Traduction de «nom mais surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maïs dur vitré | maïs dur vitreux | maïs vitré | maïs vitreux

flint maize


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking






Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts communément désigné sous le nom de principes

The Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests, commonly referred to as the UNCED Forests Principles


Ordonnance du 21 mai 2008 sur les noms géographiques [ ONGéo ]

Ordinance of 21 May 2008 on Geographical Names [ GeoNO ]


Protocole amendant l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, signé à Paris, le 18 mai 1904, et la Convention internationale relative à la répression de la trait

Protocol amending the International Agreement for the Suppression of White Slave Traffic, signed at Paris on May 18, 1904, and the International Convention for the Suppression of the White Slave, signed in Paris on May 4, 1910


il en porte le nom, mais n'en mange pas les chapons

he bears the title but does not receive the income


farine de céréale [ farine d'avoine | farine de blé | farine de maïs | farine de riz | farine de seigle ]

cereal flour [ Flour(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un mandat de perquisition a été autorisé en bonne et due forme pour aller dans la maison, mais l'adresse IP, le nom et surtout l'utilisation qui en est faite constituent des renseignements qui doivent être protégés, et c'est ce que la cour a déterminé et a traité complètement à part.

A search warrant was authorized in the prescribed manner to enter the house, but the IP address, the name and especially the user history constitute the information that has to be protected, and that is what the court determined and dealt with completely separately.


C'est indispensable non seulement pour répondre aux préoccupations exprimées par les citoyens, surtout les jeunes, mais également pour réduire le niveau dramatique du chômage chez ces derniers.

This is necessary not only to address the concerns voiced by citizens, especially the young, but also to address dramatic levels of youth unemployment.


Je ne pense pas que je veuille m'engager dans.Lorsque John Fryer viendra témoigner devant vous, il sera mieux placé que moi pour vous décrire ce que le groupe de travail a fait dans ses moindres détails.J'ai fait quelques commentaires à un certain moment, mais je n'ai pas participé à la totalité des consultations, aussi je ne crois pas pouvoir parler en leur nom, et surtout en ce qui concerne les aspects du projet de loi qui portent sur les relations de travail, qui est le sujet sur lequel nous ...[+++]

I don't think I want to talk to.I think when John Fryer comes, he'll be able to tell you in more detail what the group as whole, the task force as whole.I made a few comments at one point, but I haven't participated in a full consultation, so I don't think I can speak on their behalf, especially about the labour relations part of the bill, which is most of what we concentrated on.


Maintenant, nous attachons de plus en plus d’importance à la lutte contre la pauvreté ; c’est une très bonne chose, mais qui, au fond, dans le contexte actuel, exprime surtout une mauvaise conscience de la part des riches européens. Mais de la politique extérieure, nous n’en faisons pas.

Now we are attaching increasing importance to the fight against poverty, which is a great thing, but which is essentially, in the current context, a reflection of the bad conscience of the wealthy Europeans, but we are not implementing external policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous avons en effet pour le moment n’est pas un marché intérieur, mais 15 marchés partiels au sein de l’Union européenne. Quinze marchés partiels, qui sont plus ou moins ouverts, mais chez lesquels le degré d’ouverture, surtout, diverge considérablement.

What we actually have in the European Union is not an internal market; rather, we have 15 submarkets which, in themselves, are more or less open, but which vary widely as to their degree of openness.


Nous savons que pour atteindre ces objectifs, le rôle du marché est essentiel, mais à l’heure d’appliquer des mesures concrètes, nous doutons encore, surtout lorsque, poussés par une vision à court terme, ce que nous voyons surtout est la perte de compétitivité et d’emploi, alors qu’il s’agit exactement du contraire.

We know that the role of the market is crucial to achieving these objectives, but we are still hesitant when it comes to implementing specific measures, above all when we give in to those short-sighted sentiments that still perceive the Kyoto Protocol as an attack on competition and employment when it should be seen, because it can now be seen, that the opposite is the case.


Mais il est également exact que cette réforme constitutionnelle présente trois écueils qui la privent de crédibilité : en premier lieu, par exemple, certaines actions ne sont plus définies comme des délits mais continuent de l’être car certaines conditions sont créées ; en second lieu, parce que la constitution est réformée mais qu’il subsiste d’autres lois, comme le code pénal, la loi antiterroriste ou la loi audiovisuelle, dans lesquelles persistent certains délits d’expression, d’opinion, de manifestation ou de réunion ; et, en troisième lieu, surtout, parce que la prati ...[+++]

It is also true, however, that this constitutional reform contains three elements that impair its credibility. First of all, it ceases to class as crimes actions that are still crimes because they fulfil the conditions as such. Secondly, the constitution is being reformed, but other laws remain in force, such as the Penal Code, the anti-terrorism law and the audiovisual law, which continue to uphold the existence of certain crimes of expression, of opinion, of public demonstration and association. Thirdly, and most importantly, the constitutional reform is not being put into practice. Arbitrary detentions and violations of human rights c ...[+++]


Mais surtout, la situation reste fragile et la capacité du système de contrôle aérien n'atteint toujours pas le niveau de performance requis pour faire face à la croissance du trafic, surtout en raison de son grand morcellement tant au niveau du contrôle que des normes réglementaires et des spécifications techniques.

However, the main thing is that the situation is very precarious and the capacity of the air traffic control system is unable to cope with the increase in traffic, especially as it is very compartmentalised both as regards control and as regards regulatory provisions and technical specifications.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la réussir.

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations ...[+++]


De ce même fait découle la nécessité absolue pour nos Etats membres et la Commission de porter un intérêt renouvelé aux pays du Sud et surtout de profiter des nouvelles opportunités qui nous sont données par le futur Traité pour mettre en oeuvre une politique de coopération qui ne soit pas uniquement à la taille des ambitions de la nouvelle Europe mais surtout capable de régler les problèmes non encore résolus que nous avons hérité ...[+++]

- 7 - Similarly, it is imperative for our Member States and the Commission to renew their interest in the developing countries and to take advantage of the new opportunities offered by the new Treaty to implement a cooperation policy not only tailored to the ambitions of the new Europe but capable also of settling the unresolved problems handed down to us over thirty years of development cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom mais surtout ->

Date index: 2023-11-17
w