Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitaux propres figurant au bilan
De la figure X
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figure X
Figuré plastique du relief
Fonds propres figurant au bilan
Illustré à la figure X
Montré sur la figure X
OEEA
Placage figuré
Placage à figuration
Trouver des figurants appropriés
Voir figure X

Vertaling van "nom figure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demande de révision à la liste alphabétique des noms figurant dans l'annuaire téléphonique

Request for Revision to the Alphabetical Telephone Directory Listing


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra




capitaux propres figurant au bilan | fonds propres figurant au bilan

published capital and reserves | share capital and reserves stated in the annual statement


figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic


trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras


de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


associé commanditaire, associé occulte (son nom ne figure pas dans la raison sociale)

sleeping partner


Votre nom ne figure pas au registre fédéral des électeurs! Inscrivez-vous... une fois pour toutes.

Your name is not on the federal register of electors! Register... one and for all.


Ordonnance du DETEC du 5 juillet 2011 sur les données figurant sur l'étiquette Energie des voitures de tourisme neuves [ OEEA ]

DETEC Ordinance of 5 July 2011 on the Information on the Energy Label for New Automobiles [ ELabelO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23 (1) Le conseil de bande dont le nom figure à l’annexe 2 peut édicter un texte législatif qui impose une taxe de vente directe, ainsi que toute autre somme dont le paiement peut être exigé relativement à l’imposition de cette taxe, dans les limites des réserves de la bande — dont le nom ou la description figure à cette annexe en regard du nom du conseil — qui sont situées dans la province visée dont le nom figure à cette annexe en regard du nom du conseil.

23 (1) A council of the band that is listed in Schedule 2 may enact a law that imposes a direct sales tax, and any other amount that may be required to be paid in relation to the imposition of that direct sales tax, within its reserves that are situated in the specified province listed opposite the name of that council in that Schedule and that are listed in that Schedule opposite the name of the council.


Question n 245 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le cas de Sergueï Magnitski: a) le gouvernement est-il en train de dresser la liste des individus dont il a des motifs raisonnables de croire qu’ils (i) sont responsables de la détention de Sergueï Magnitski, des mauvais traitements qui lui ont été infligés ou de sa mort, (ii) ont comploté en vue de frauder la Fédération de Russie d’impôts sur les bénéfices des sociétés en effectuant des transactions frauduleuses et en intentant des poursuites contre une société étrangère d’investissement appelée Hermitage et de détourner des biens qu’Hermitage possède ou contrôle, (iii) ont participé aux efforts à camoufler la responsabilité légale des individus responsables de la détention de Sergueï ...[+++]

Question No. 245 Hon. Irwin Cotler: With regard to the case of Sergei Magnitsky: (a) is the government preparing a list containing the names of any individual that it has reasonable grounds to believe (i) is responsible for the detention, abuse or death of Sergei Magnitsky, (ii) has conspired to defraud the Russian Federation of taxes on corporate profits through fraudulent transactions and lawsuits against the foreign investment company known as Hermitage and to misappropriate property owned or controlled by Hermitage, (iii) has participated in efforts to conceal the legal responsibility of those individuals involved in the detention, a ...[+++]


Par souci de clarté, il convient d’actualiser les déclarations relatives au bien-être des animaux dans les modèles de certificat vétérinaire «POU» et «RAT» figurant à l’annexe I, partie 2, du règlement (CE) no 798/2008, dans le modèle de certificat vétérinaire «RM» figurant à l’annexe II du règlement (CE) no 119/2009, dans les modèles de certificat vétérinaire «BOV», «OVI», «POR», «EQU» et «SUF» figurant à l’annexe II, partie 2, du règlement (UE) no 206/2010, ainsi que dans le modèle de certificat vétérinaire «MP-PREP» figurant à l’annexe II de la décision 2000/572/CE.

For reasons of clarity, the animal welfare statements in the model of veterinary certificates ‘POU’ and ‘RAT’ laid down in Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008, in the model of veterinary certificate ‘RM’ laid down in Annex II to Regulation (EC) No 119/2009, in the models of veterinary certificates ‘BOV’, ‘OVI’, ‘POR’, ‘EQU’ and ‘SUF’ laid down in Part 2 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 and the model of veterinary certificate ‘MP-PREP’ laid down in Annex II to Decision 2000/572/EC should be updated.


Des exemples de ces communications sont disponibles dans les circulaires transmises par la CCAMLR à ses membres (98): document COMM CIRC 10/11 — Observations des navires figurant sur les listes INN Typhoon-1 et Draco I; document 10/23 — Observations des navires figurant sur les listes INN Typhoon-1 et Draco I; document 10/37 — Observation du navire figurant sur les listes INN Bigaro; document 10/38 — Mise à jour de la liste des navires NCP INN Triton I (nom modifié: ...[+++]

Examples of such communications can be found in CCAMLR circulars transmitted to its members (98): Document COMM CIRC 10/11 Sightings of IUU-listed vessels Typhoon-1 and Draco I, Document 10/23 Sightings of IUU-listed vessels Typhoon-1 and Draco I, Document 10/37 Sighting if the IUU-listed vessel Bigaro, Document 10/38 Update to the NCP IUU Vessel List — Triton I (changed name — Zeus and flag — Togo), Document 10/72 Sighting of IUU-listed vessel Bigaro, Document 10/133 Sighting of IUU-listed vessel Kuko (ex-Typhoon 1), Document 11/03 S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces autorités, après avoir constaté la concordance des indications figurant sur le document V I 1 avec celles figurant sur le formulaire V I 2 ou, le cas échéant, les indications figurant sur l'extrait V I 2 avec celles figurant sur le formulaire V I 2 établi consécutivement, visent ce dernier qui vaut alors extrait V I 2 et annotent en conséquence le document ou l'extrait précédent.

The authorities shall verify that the particulars entered on the V I 1 document agree with those entered on the V I 2 form or that the particulars entered on the V I 2 extract agree with those entered on the V I 2 form completed consecutively, and shall then stamp the latter, which shall then be equivalent to the V I 2 extract, and endorse the document or previous extract accordingly.


La plupart des espèces figurant à la présente annexe sont reprises à l'annexe IV. Lorsqu'une espèce qui figure à la présente annexe n'est reprise ni à l'annexe IV ni à l'annexe V, son nom est suivi du signe (o); lorsqu'une espèce qui figure à la présente annexe n'est pas reprise à l'annexe IV mais figure à l'annexe V, son nom est suivi du signe (V).

Where a species appears i this Annex but does not appear in either Annex IV or Annex V, the species name is followed by the symbol (o); where a species which appears in this Annex also appears in Annex V but does not appear in Annex IV, its name is followed by the symbol (V).


Coupe passant par le plan de référence Figure 2b Zone de dégagement Vue de côté Figure 2c Zone de dégagement Vue à l'arrière Figure 2d Zone de dégagement Vue de dessus Figure 2e Partie basse de la zone de dégagement Vue de 3/4 arrière Figure 2f >FIN DE GRAPHIQUE>

Figure 2a Zone of clearance - Cross-section through the reference plane Figure 2b Zone of clearance - Side view Figure 2c Zone of clearance - Rear view Figure 2d Zone of clearance - seen from above Figure 2e Lower part of the zone of clearance 3/4 rear view Figure 2f >END OF GRAPHIC>


De plus, le projet de loi est tout à fait imparfait également en ce sens que si une personne sait qu'après avoir donné à une oeuvre de bienfaisance, son nom figure maintenant sur des listes, et qu'elle s'adresse à l'entreprise de vente directe qui a son nom sur sa liste et lui demande sur combien d'autres listes son nom figure, combien d'autres organisations ont son nom, selon la loi dans sa forme actuelle, pour des raisons de propriété commerciale, cette firme peut ne pas divulguer ces renseignements personnels sur la façon dont le nom de cette personne est utilisé et sur les entreprises ou organisations qui détiennent son nom.

Moreover, in another aspect it also is very deficient in that if a person knows that their name is held as a result of donating to some charity or another and they go to that direct marketing firm that has their name on that list and ask that direct marketing firm how many other lists their name has been distributed to, how many organizations it is out to, according to the legislation as I see it, because of commercial proprietary reasons that direct marketing firm can withhold that personal information about how a person's name is be ...[+++]


En vertu des articles 103 et 104 de la Loi, on ne peut s'objecter à un nom figurant sur la liste qu'en période d'élection, car seuls les noms figurant sur la liste électorale peuvent faire l'objet d'une objection, et non ceux figurant sur la liste permanente.

Under sections 103 and 104 of the act, the opportunity to make objection to a name on the list arises only in an election period, because you may only object to a name on the list of electors, not a name on the permanent register of voters.


Le paragraphe 138(1) établit les critères qui doivent être respectés lorsque l’administration aéroportuaire propose d’établir ou d’augmenter une redevance à l’égard de l’aéroport principal (dont le nom figure à la colonne 2 de l’annexe du projet de loi, en regard du nom de cette administration) dont l’achalandage n’atteint pas le seuil des deux millions de passagers et de tout aéroport figurant à la colonne 3 de l’annexe (en regard de son nom) et dont l’achalandage atteint le seuil des 300 000 passagers.

Clause 138(1) sets out the requirements that must be followed when an airport authority proposes to establish or increase a fee in respect of a principal airport (set out in column 2 of the schedule to the bill, opposite the name of the authority) that does not meet a passenger threshold of 2 million or in respect of any airport set out in column 3 of the schedule (opposite the name of the airport authority) that meets a passenger threshold of 300,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom figure ->

Date index: 2023-03-18
w