Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom du parlement européen vous interveniez » (Français → Anglais) :

C'est une concertation et une transparence que nous devons d'abord aux 27 Etats membres, au nom desquels je négocie, au Parlement européen, avec lequel nous travaillons en bonne intelligence, au Parlements nationaux, que je rencontre régulièrement, aux citoyens, aux acteurs économiques et sociaux et à vous-mêmes.

This consultation and transparency is first for the 27 Member States, in whose name I negotiate, for the European Parliament, with which we work closely, the national parliaments, which I regularly meet, for citizens, for economic and social actors, and for you.


Afin de communiquer aux travailleurs et aux employeurs des informations fiables et à jour sur les divers aspects de la mobilité de la main-d'œuvre et de la protection sociale à l'intérieur de l'Union, il convient que le réseau EURES coopère avec d'autres organismes, services et réseaux de l'Union qui facilitent la mobilité et informent les citoyens de l'Union des droits que leur confère le droit de l'Union, tels que le réseau européen des organismes nationaux de promotion de l'égalité (Equinet), le portail «L'Europe est à vous», le portail européen de la jeunesse et Solvit, ainsi qu'avec les organismes ...[+++]

In order to communicate reliable and up-to-date information to workers and to employers on the different aspects of labour mobility and social protection within the Union, the EURES network should cooperate with: other bodies, services and Union networks facilitating mobility and informing citizens of the Union about their rights under Union law, such as the European network of equality bodies (Equinet), Your Europe portal, the European Youth portal and Solvit; organisations working for cross-border cooperation; and the organisations responsible for the recognition of professional qualifications and the bodies for the promotion, analys ...[+++]


Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions — Donner les moyens aux entreprises et aux citoyens de participer pleinement au marché unique: plan d’action pour dynamiser le portail «L’Europe est à vous» en coopération avec les États membres [COM(2013) 636 final du 17.9.2013)]

Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions — Empowering businesses and citizens in Europe’s single market: An Action Plan for boosting Your Europe in cooperation with the Member States (COM(2013) 636 final, 17.9.2013)


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

On the basis of this notification, the 27 Heads of State or Government, as well as Presidents Tusk and Juncker, will begin work, over a period of a couple of weeks, on the guidelines which I will need to conduct the negotiations, while respecting the mandate of the European Council and Council, and the confidence of the European Parliament, who is hosting you today.


Et ce, grâce au nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques que j'ai proposé, que ma Commission a élaboré, et que vous ici, au Parlement européen, avez soutenu et adopté en un temps record.

Thanks to the new European Fund for Strategic Investments I proposed, my Commission developed, and you here in the European Parliament supported and adopted in record time.


J’ai un contrat avec vous, Monsieur le Président, et avec le Parlement européen, et je compte respecter les termes du contrat que j’ai exposés devant vous durant l’été de l’année en cours.

I have a contract with you, Mr President, and with this House, and I intend to abide by the terms of the contract I put before you this summer.


Permettez-moi de vous poser la question: pourquoi avez-vous choisi de siéger au Parlement européen plutôt que dans votre parlement national?

Let me ask you this: why did you become a member of the European Parliament rather than a member of a national Parliament?


Aujourd'hui je me présente au rendez-vous, que le Parlement Européen m'a fixé dans sa résolution du 9 février pour vous exposer la ligne de conduite de la Commission sur la 4ième liberté qui nous tient tous à coeur, celle de la libre circulation des personnes, restée en arrière, par rapport aux trois autres, et qui n'est appliquée que partiellement.

I am here today, in response to Parliament's Resolution of 9 February, to describe to you the Commission's course of action in respect of the fourth freedom, which we all hold dear, the freedom of movement for persons, a freedom where less has been done than for the other three and which is being implemented in part only.


* *** En terminant, je voudrais vous dire combien la Commission attache d'importance au rendez-vous que le Parlement Européen a, l'an prochain, avec ses électeurs.

* *** TO CONCLUDE, LET ME ASSURE YOU HOW MUCH IMPORTANCE THE COMMISSION ATTACHES TO THE ELECTIONS THIS HOUSE MUST FACE NEXT YEAR.


A vous gouvernements, Parlement européen, Comité économique et social, Parlements nationaux, de vous déterminer nettement.

It is up to you - and by you I mean governments, this House, the Economic and Social Committee and national Parliaments - to give a straight answer to the same question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom du parlement européen vous interveniez ->

Date index: 2022-04-16
w