Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCI
Comité Inuit sur les affaires nationales
Conférence circumpolaire inuit
Esquimau
Esquimaude
Inuit
Inuit Tapirisat du Canada
Inuite
Nom de famille
Nom du répondant
Pas de nom de patient fourni
Sculpteur d'art inuit
Sculpteure d'art inuit
Sculptrice d'art inuit

Vertaling van "nom des inuits " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence circumpolaire inuit | CCI [Abbr.]

Inuit Circumpolar Conference | ICC [Abbr.]


Comité Inuit sur les affaires nationales

Inuit Committee on National Issues | ICNI [Abbr.]


Inuit Tapirisat du Canada

Inuit Tapirisat of Canada | ITC [Abbr.]


sculpteur d'art inuit [ sculpteure d'art inuit | sculptrice d'art inuit ]

Inuit art sculptor


Agreement in principle as to the settlement of Inuit land claims in the Northwest Territories and the Yukon Territory between the Government of Canada and Inuit Tapirisat of Canada [ Nunavut: règlement proposé des revendications territoriales des Inuits ]

Agreement in principle as to the settlement of Inuit land claims in the Northwest Territories and the Yukon Territory between the Government of Canada and Inuit Tapirisat of Canada [ Nunavut: a proposal for the settlement of Inuit lands in the Northwest Territories ]








Initiative sur le diabète chez les Autochtones : membres des Premières nations dans les réserves et des Inuits dans les collectivités inuites : Programme-cadre

Aboriginal Diabetes Initiative: First Nations On-reserve and Inuit in Inuit Communities: Program Framework


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
que Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Inuit de la région du Nunavut ont conclu un accord sur des revendications territoriales qui a été ratifié, d’une part, par sa signature au nom de Sa Majesté et l’entrée en vigueur de la Loi concernant l’Accord sur les revendications territoriales du Nunavut et, d’autre part, par sa signature au nom des Inuit à la suite d’un vote à cet effet;

WHEREAS Her Majesty the Queen in right of Canada and the Inuit of the Nunavut Settlement Area have entered into a land claims agreement that was ratified by Her Majesty when it was signed on Her behalf and when the Nunavut Land Claims Agreement Act came into force and by the Inuit when it was signed on their behalf following a ratification vote;


Au nom des Inuit du Nunavik, nous prions instamment votre comité permanent de recommander au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien qu'il doit, au nom du gouvernement fédéral, accorder un financement suffisant aux Inuit du Nunavik pour garantir qu'un programme d'infrastructures maritimes conforme au devis estimatif révisé préparé en 1996 (de 80 millions de dollars plus ou moins 25 p. 100) soit réalisé.

On behalf of the Inuit of Nunavik, we urge this Standing Committee to recommend to the Department of Indian and Northern Affairs that it must, on behalf of the federal government provide sufficient funding for the Inuit of Nunavik to ensure that a marine infrastructure program in accordance with the revised cost estimates prepared in l996 of $80 million plus or minus 25% is realized.


Avant de conclure, je dois prendre un moment pour soulever une importante question au nom de tous les Inuits, mais surtout au nom des Inuits du Nunatsiavut, au Labrador.

Before I conclude my remarks, I must take a moment to raise an important issue on behalf of all Inuit, but specifically for the Inuit of Nunatsiavut in Labrador.


· En ce qui concerne la chasse aux phoques, la Commission fera rapport avant la fin de 2012 sur la mise en œuvre du règlement 1007/2009 dans les États membres, notamment sur l’exemption appliquée au commerce des produits dérivés du phoque provenant des chasses menées par les Inuits et d’autres communautés autochtones à des fins de subsistance.

· As regards the issue of sealing, the Commission will report before the end of 2012 on the implementation of Regulation 1007/2009 in EU Member States, including the application of the exemption allowing for trade in seal products from hunts conducted by Inuit and other indigenous communities that contribute to their subsistence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des membres de la communauté inuite ont introduit des recours contre la législation.

Challenges to the legislation have been made by the Inuit community.


Par le présent recours, les parties requérantes, des chasseurs et trappeurs inuits, des personnes impliquées dans des activités portant sur les produits dérivés du phoque, des organisations représentant les intérêts des inuits ainsi que d’autres personnes et sociétés actives dans la transformation des produits dérivés du phoque, visent à obtenir l’annulation du règlement (CE) no 1007/2009 du Parlement européen et du Conseil, du 16 septembre 2009, sur le commerce des produits dérivés du phoque (1), qui prévoit des restrictions à la commercialisation des produits dérivés du pho ...[+++]

By means of this application the applicants, Inuit seal hunters and trappers, individuals in another way engaged in other activities involving the seal products, organisations representing the interests of Inuit as well as other individuals and companies active in processing of seal products, seek the annulment of Regulation (EC) No 1007/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on trade in seal products (1) providing for restrictions on the placing on the market of the European Union of the seal products.


De plus, elles soutiennent que le Parlement et le Conseil n’ont pas mis en balance l’intérêt de la communauté inuite à survivre dans l’Arctique avec les convictions morales de certains citoyens de l’Union et ont par conséquent violé l’article 1er du Protocole no 1 de la Convention européenne des droits de l’homme (CEDH) et l’article 8 de la CEDH, lu en combinaison avec les articles 9 et 10 de la CEDH et tel qu’expliqué dans la jurisprudence de la Cour, ainsi que leur droit fondamental à être entendues.

Moreover, the applicants submit that the defendants did not weigh the interests of the Inuit Community in surviving in the Arctic against the moral convictions of some citizens in the Union and therefore violated the Article I of Protocol No I to the European Convention of Human Rights (ECHR) and Article 8 ECHR, read in light of Articles 9 and l0 ECHR and as explained in the Court’s case law, as well as their fundamental right to be heard.


«Inuit», les membres indigènes du territoire inuit, à savoir les régions arctiques et subarctiques dans lesquelles les Inuits possèdent actuellement ou traditionnellement des droits et des intérêts aborigènes, reconnus comme faisant partie de la population inuite et comprenant les groupes suivants: Inupiat, Yupik (Alaska), Inuit, Inuvialuit (Canada), Kalaallit (Groenland) et Yupik (Russie);

Inuit’ means indigenous members of the Inuit homeland, namely those arctic and subarctic areas where, presently or traditionally, Inuit have aboriginal rights and interests, recognised by Inuit as being members of their people and includes Inupiat, Yupik (Alaska), Inuit, Inuvialuit (Canada), Kalaallit (Greenland) and Yupik (Russia);


J'ai aussi l'honneur de déposer l'Accord sur le traitement fiscal des Inuit du Labrador, signé au nom des Inuit du Labrador le 15 mars 2005, au nom de Sa Majesté la Reine du chef de Terre-Neuve-et- Labrador le 24 mars 2005, et au nom de Sa Majesté la Reine du chef du Canada le 12 avril 2005.

I also have the honour to table the Labrador Inuit Tax Treatment Agreement, signed on behalf of the Inuit of Labrador on March 15, 2005, Her Majesty the Queen in Right of Newfoundland and Labrador on March 24, 2005, and Her Majesty the Queen in Right of Canada on April 12, 2005.


Juste avant que la Chambre ne reprenne ses travaux aujourd'hui, un communiqué de presse venant du président de la Inuit Tapiriit Kanatami Association, s'exprimant au nom des Inuits du Nord, s'en est pris au gouvernement en faisant savoir clairement que les Inuits n'étaient plus en mesure d'appuyer les amendements proposés.

A great deal of them are offensive but none more so, I would suggest to the House, than the amendments that are part of Group No. 4. They attack the sections that would expand the ability of the first nations to have input into the implementation and total application of SARA. Just before the House resumed today a press release from the president of the Inuit Tapiriit Kanatami Association speaking on behalf of the Inuit in the north attacked the government indicating clearly that the Inuit we ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom des inuits ->

Date index: 2023-08-01
w