Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
BRE
Bien
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
Confidentialité
Information confidentielle
Installations
Objet fixé à demeure
Renseignement confidentiel
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires
Sécuriser les informations confidentielles de clients

Traduction de «nom demeure confidentiel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

non-confidential partner-search network | BCC [Abbr.]


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


information confidentielle | renseignement confidentiel

confidential information


confidentialité [ information confidentielle ]

confidentiality [ confidential information ]


sécuriser les informations confidentielles de clients

secure a sensitive customer's information | securing a sensitive customer's information | keep safe sensitive customer's information | secure sensitive customer's information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Odina Desrochers: Madame la Présidente, à moins que ma mémoire ne me fasse défaut, à ce que je sache, en vertu de la DPJ, lorsqu'un jeune est traduit devant les tribunaux, son nom demeure confidentiel.

Mr. Odina Desrochers: Madam Speaker, unless my memory does not serve me well, as far as I know, under the Youth Protection Act, when a youth appears before a court, his name remains confidential.


Deuxièmement, en tant que député, j'ai le droit de supposer que le travail fait en mon nom demeure confidentiel; c'est-à-dire qu'il ne tombe pas dans le domaine public avant d'avoir été déposé à la Chambre ou rendu public par moi-même.

Second, as a member I have the right to assume and I have the right to expect that work carried out on my behalf will remain confidential; that is, out of the public domain until such time that it is in fact tabled in this House or released by me.


Ces observations demeurent confidentielles et sont soumises à une procédure contradictoire.

Those observations shall remain confidential and shall be subject to an adversarial procedure.


3. La plainte fait apparaître son objet ainsi que l'identité de la personne dont elle émane; cette personne peut demander que la plainte demeure confidentielle.

3. The complaint must allow the person lodging the complaint and the object of the complaint to be identified; the person lodging the complaint may request that his complaint remain confidential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Toute personne qui est raisonnablement fondée à penser qu'une personne a commis ou a l'intention de commettre une infraction à la présente directive peut informer une autorité de concurrence des détails de l'affaire et demander que son identité demeure confidentielle en ce qui concerne la notification.

1. Any person who has reasonable grounds to believe that a person has committed or intends to commit an offence under this Directive, may notify a competition authority of the particulars of the matter and may request that his or her identity be kept confidential with respect to the notification.


L'identité des personnes qui signalent des infractions et de celles qui sont supposées être responsables des infractions demeure confidentielle tout au long de la procédure, à moins que des dispositions nationales n'exigent que leur identité soit divulguée dans le cadre d'autres enquêtes ou aux fins d'une procédure judiciaire ultérieure.

The identity of the persons reporting and allegedly responsible for the breach shall remain confidential at every stage, unless the disclosure thereof is required under national law for the purpose of subsequent inquiries or legal proceedings.


23. souligne, à cet égard, qu'il est totalement inacceptable que le Conseil ait d'abord caché, puis, à la demande du Parlement, seulement fourni des informations parcellaires sur les discussions régulières conduites avec des hauts fonctionnaires du gouvernement américain, en assurant qu'il s'agissait de la seule version disponible; dénonce, en outre, le fait que le Conseil ait également invoqué la demande faite par le gouvernement d'un pays tiers souhaitant que l'information demeure confidentielle;

23. Stresses, in this context, that it is wholly unacceptable that the Council should first have concealed and then, at Parliament's request, only supplied piecemeal information on the regular discussions held with senior officials of the US Government, asserting that this was the only available version; furthermore denounces the fact that the Council also referred to the request by the government of a third country that the information remain confidential;


De la même manière, les observations écrites individuelles seront publiées, sauf lorsque leur auteur a demandé que sa contribution demeure confidentielle.

Similarly, individual written submissions will be published, unless the author has requested that the submission remain confidential.


Je n'ai rien contre le fait que certains aspects du processus demeurent confidentiels, mais je ne vois vraiment pas pourquoi le nom des personnes concernées devrait demeurer confidentiel.

I don't have a problem with aspects of it being confidential, but exactly why the names of people involved should remain confidential is entirely unclear to me.


Toute communication entre un télétravailleur et ses représentants syndicaux ou les représentants du personnel doit demeurer confidentielle et l'entreprise ne doit pas y avoir accès.

Communications between a teleworker and his/her personnel or trade union representatives must be kept confidential and must not be accessed by the company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom demeure confidentiel ->

Date index: 2023-01-08
w