Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFIS
Code d'identification
Code d'usager
Code d'utilisateur
Code usager
Code utilisateur
Création de nom
Création de nom de marque
Création de noms
Création de noms de marque
Dénomination sociale
Extension de nom de fichier
Extension du nom de fichier
ID utilisateur
Identificateur d'utilisateur
Login de connexion
Naming
Nom commercial
Nom corporatif
Nom d'accès absolu
Nom d'accès complet
Nom d'entreprise
Nom d'extension
Nom d'usager
Nom d'utilisateur
Nom de chemin absolu
Nom de chemin complet
Nom de compagnie
Nom de famille
Nom du répondant
Nom usager
Nom utilisateur
Pas de nom de patient fourni
Port-Saïd
Raison sociale
SAID
Spécification de fichier
Suffixe de nom de fichier
Suffixe du nom de fichier
Système AFIS
Système automatisé d’identification dactyloscopique

Traduction de «nom de said » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système AFIS | système automatisé d’identification dactyloscopique | système automatisé d'identification des empreintes digitales | système de reconnaissance automatisée d'empreintes digitales | AFIS [Abbr.] | SAID [Abbr.]

Automated Fingerprint Identification System | Automatic Fingerprint Identification System | AFIS [Abbr.]










extension du nom de fichier [ extension de nom de fichier | suffixe du nom de fichier | suffixe de nom de fichier | nom d'extension | spécification de fichier ]

file name extension [ filename extension ]


nom de chemin absolu [ nom d'accès absolu | nom d'accès complet | nom de chemin complet ]

absolute pathname [ absolute path name | full pathname | full path name ]


nom d'utilisateur | code d'utilisateur | code d'identification | nom utilisateur | code utilisateur | identificateur d'utilisateur | ID utilisateur | nom d'usager | nom usager | code d'usager | code usager | login de connexion

user name | username | user identifier | user ID | login name | logon name | login ID | logon ID | user identification code | personal identifier | connection login


création de nom de marque | création de noms de marque | création de nom | création de noms | naming

naming


nom d'entreprise | nom de compagnie | dénomination sociale | raison sociale | nom commercial | nom corporatif

company name | firm name | corporate name | business name | partnership name
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. présente ses condoléances aux familles des personnes tuées lors des récents affrontements au Caire et à Port-Saïd et réclame une enquête sur les allégations de torture et d'abus de la part des forces de sécurité; lance un appel au calme concernant les manifestations déclenchées par la condamnation des personnes arrêtées à la suite du match de football à Port-Saïd, sachant en particulier que les autres condamnations sont attendues pour le 9 mars; invite l'Union et ses États membres à proposer leur assistance à l'Égypte pour ce qui est de la réforme de ses services de police, celle-ci devant permettre une meilleure supervision des manifestations;

8. Extends its condolences to the relatives of those killed in the recent clashes in Cairo and Port Said, and demands an investigation into the claims of torture and abuse on the part of the security forces; calls for calm regarding the demonstrations following the sentencing of the Port Said football match detainees, especially with the remaining sentences being awaited on 9 March; calls on the EU and its Member States to offer help to Egypt to reform its police service so as to better supervise demonstrations;


«Said Jan ‘Abd Al-Salam [alias a) Sa’id Jan ‘Abd-al-Salam, b) Dilawar Khan Zain Khan, c) Qazi ‘Abdallah, d) Qazi Abdullah, e) Ibrahim Walid, f) Qasi Sa’id Jan, g) Said Jhan, h) Farhan Khan, i) Aziz Cairo, j) Nangiali].

Said Jan ‘Abd Al-Salam (alias (a) Sa’id Jan ‘Abd-al-Salam, (b) Dilawar Khan Zain Khan, (c) Qazi ‘Abdallah, (d) Qazi Abdullah, (e) Ibrahim Walid, (f) Qasi Sa’id Jan, (g) Said Jhan, (h) Farhan Khan, (i) Aziz Cairo, (j) Nangiali).


D. considérant que, en avril 2007, la police indonésienne a arrêté deux nouveaux suspects dans l'affaire de l'assassinat de Munir Saïd Thalib,

D. whereas in April 2007 Indonesian police arrested two new suspects for Munir Said Thalib's murder,


2. invite la Commission et le Conseil à suivre de près l'enquête sur le meurtre de Munir Saïd Thalib, y compris les procès en cours des anciens responsables de Garuda, Indra Setiawan et Rohainil Aini, ainsi que l'examen de la décision de la Cour suprême dans l'affaire Pollycarpus;

2. Calls on the Commission and the Council to monitor the investigation into the murder of Munir Said Thalib, including the ongoing trials of former Garuda executives Indra Setiawan and Rohainil Aini, as well as the review of the Supreme Court's decision in the Pollycarpus case;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le rapport réalisé sur l'affaire Munir Saïd Thalib par une commission d'enquête indépendante, à la demande du président indonésien, n'a jamais été publié,

B. whereas the report by an independent fact-finding team into the Munir Said Thalib case, ordered by the Indonesian President, has never been made public,


A. considérant que, en septembre 2004, l'Indonésien Munir Saïd Thalib, militant des droits de l'homme de premier plan et fondateur d'organisations de défense des droits de l'homme, est mort d'un empoisonnement à l'arsenic sur le vol GA974 de la compagnie Garuda, entre Singapour et Amsterdam,

A. whereas in September 2004 leading Indonesian human rights activist Munir Said Thalib, founder of human rights organisations, died from arsenic poisoning on Garuda flight GA974 from Singapore to Amsterdam,


Abdul Rahman Yasin (alias TAHA, Abdul Rahman S.; alias TAHER, Abdul Rahman S.; alias YASIN, Abdul Rahman Said; alias YASIN, Aboud); né le 10.4.1960, Bloomington, Indiana, États-Unis; SSN 156-92-9858 (États-Unis); passeport n° 27082171 (États-Unis) (délivré le 21.6.1992 à Amman, Jordanie) ou passeport n° M0887925 (Irak); ressortissant américain

Abdul Rahman Yasin (aka Taha, Abdul Rahman S.; aka Taher, Abdul Rahman S.; aka YASIN, Abdul Rahman Said; aka YASIN, Aboud); born 10.4.1960, Bloomington, Indiana USA; SSN 156-92-9858 (USA); passport No 27082171 (USA) (issued 21.6.1992 in Amman, Jordan) or passport No M0887925 (Iraq); citizen USA


En revanche, il apparaît tout aussi inconcevable d'accepter désormais que le contenu de ces conteneurs soit décrit comme « said to contain.» (supposé contenir..).

On the other hand, it seems equally inconceivable to accept that in future the content of these containers should be described as "said to contain..".


Les usages actuels (par exemple : déclaration écrite de chargement, scellés physiques de conteneurs dont l'inviolabilité est sujette à caution, chargements complémentaires de dernière minute) constituent autant de limites à la sûreté, comme le montre particulièrement la pratique du « said to contain » citée supra.

Current practices (e.g. written load declaration, physical sealing of containers the inviolability of which is questionable, last-minute additional loading) impose limits on security, particularly the abovementioned "said to contain ..". practice.


gouvernorats d'Alexandrie, Beheira, Kafr el Cheikh, Damiette, Dakahlieh, Port-Saïd, Charkieh, Gharbieh, Menoufieh, Kalioubieh, Ismaïlia, Sinaï du Nord, Sinaï du Sud, le Caire (Le Grand Caire, y compris Gizeh-ville), Suez, Marsa-Martrouh, Fayoum, Gizeh et Béni-Souef ».

Governorates of Alexandria, Beheira, Kafr El Sheikh, Damietta, Dakahlia, Port-Said, Sharkia, Gharbia, Menoufia, Kalioubia, Ishmailia, North Sinai, South Sinai, Cairo (as Greater Cairo including Giza-town), Suez, MarsaMartrouh, Fayoum, Giza and Beni Suef`.


w