Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Création de nom
Création de nom de marque
Création de noms
Création de noms de marque
Dentelaire de Chine
Dentelaire de lady Larpent
Extension de nom de fichier
Extension du nom de fichier
Faisan de Lady Amherst
Naming
Nom d'extension
Nom de famille
Nom du répondant
Pas de nom de patient fourni
Réseau DEW - Lady Franklin Point
Réseau d'alerte avancé - Lady Franklin Point
Spécification de fichier
Suffixe de nom de fichier
Suffixe du nom de fichier
Trophée Lady Byng
Trophée Lady Byng Memorial

Traduction de «nom de lady » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dentelaire de Chine | dentelaire de lady Larpent

plumbago




Trophée Lady Byng Memorial [ Trophée Lady Byng ]

Lady Byng Memorial Trophy [ Lady Byng Trophy ]


Réseau d'alerte avancé - Lady Franklin Point [ Réseau DEW - Lady Franklin Point ]

Distant Early Warning Line - Lady Franklin Point [ DEW Line - Lady Franklin Point ]








extension du nom de fichier [ extension de nom de fichier | suffixe du nom de fichier | suffixe de nom de fichier | nom d'extension | spécification de fichier ]

file name extension [ filename extension ]


création de nom de marque | création de noms de marque | création de nom | création de noms | naming

naming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque je suis arrivé ici en 1993, les membres de ma famille ont accueilli à ma place un schnauzer miniature portant le nom de Lady.

When I came here in 1993 my family replaced me with a miniature schnauzer named Lady.


J. considérant que l'Italie a délivré, en décembre 2012, un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, appréhendé au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que le président italien a décidé, le 5 avril 2013, de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États–Unis, qui avait été condamné par un tribunal italien pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar en Italie;

J. whereas in December 2012 Italy issued an international arrest warrant against Robert Seldon Lady, who was arrested in Panama in July 2013; whereas the extradition request subsequently made by Italy was not accepted by Panama, and Robert Seldon Lady was returned to the US in July 2013; whereas the Italian President decided on 5 April 2013 to pardon US Colonel Joseph Romano, who had been convicted by an Italian court for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy;


I. considérant qu'en décembre 2012, l'Italie a délivré un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, qui a été arrêté au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que le président italien Giorgio Napolitano a décidé le 5 avril 2013 de gracier le colonel américain J. L. Romano, qui avait été condamné pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar en Italie;

I. whereas in December 2012 Italy issued an international arrest warrant against Robert Seldon Lady, who was arrested in Panama in July 2013; whereas the extradition request subsequently made by Italy was not accepted by Panama and whereas Robert Seldon Lady returned to the United States in July 2013; whereas Italian President Giorgio Napolitano decided on 5 April 2013 to pardon the American colonel J.L. Romano, who had been condemned for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy;


J. considérant que l'Italie a délivré, en décembre 2012, un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, appréhendé au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que le président italien a décidé, le 5 avril 2013, de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné par un tribunal italien pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar en Italie;

J. whereas in December 2012 Italy issued an international arrest warrant against Robert Seldon Lady, who was arrested in Panama in July 2013; whereas the extradition request subsequently made by Italy was not accepted by Panama, and Robert Seldon Lady was returned to the US in July 2013; whereas Italian President Giorgio Napolitano decided on 5 April 2013 to pardon US Colonel Joseph Romano, who had been convicted by an Italian court for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant qu'en décembre 2012, l'Italie a délivré un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, qui a été arrêté au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que le président italien Giorgio Napolitano a décidé le 5 avril 2013 de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné par un tribunal italien pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar en Italie;

I. whereas in December 2012 Italy issued an international arrest warrant against Robert Seldon Lady, who was arrested in Panama in July 2013; whereas the extradition request subsequently made by Italy was not accepted by Panama, and Robert Seldon Lady was returned to the United States in July 2013; whereas Italian President Giorgio Napolitano decided on 5 April 2013 to pardon US Colonel Joseph Romano, who was convicted by an Italian court for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy;


I. considérant qu'en décembre 2012, l'Italie a délivré un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, qui a été arrêté au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que M. Napolitano, président de la République italienne, a décidé le 5 avril 2013 de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné par un tribunal italien pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar en Italie;

I. whereas in December 2012 Italy issued an international arrest warrant against Robert Seldon Lady, who was arrested in Panama in July 2013; whereas the extradition request subsequently made by Italy was not accepted by Panama and whereas Robert Seldon Lady was returned to the United States in July 2013; whereas Italy’s President Napolitano decided on 5 April 2013 to pardon the American colonel Joseph Romano, who had been convicted by an Italian court for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy;


Lady Barbara Judge (CBE) – membre du conseil d'administration des sociétés Statoil ASA, NV Bekaert SA et Magna International Inc.

Lady Barbara Judge (CBE) – Member of the Board of Directors Statoil ASA , NV Bekaert SA and Magna International Inc .


M. le Président, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen,

Mr Chairman, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen,


Sous l'impulsion de lady Elles, parlementaire europeenne qui, la premiere, soumit une proposition de resolution a la Commission des Affaires Culturelles et de la Jeunesse, le Parlement Europeen, a sa session pleniere du 8 mars 1976, adopta la resolution finale concernant l'Orchestre.

Prompted by Lady Fisher who took the initiative of submitting a motion to its Committee on Cultral Affairs and Youth, Parliament adopted a formal resolution on its formation on 8 March 1976.


Lord Plumb, Président du Parlement Européen et Lady Elles, Vice- Présidente, ainsi que Monsieur Lionel Bryer, co-fondateur et Directeur général de l'Orchestre, assistaient également à cette rencontre.

Lord Plumb, President of the European Parliament, as well as Lady Elles, Vice-Président and Mr. Lionel Bryer, Co-Founder and Chairman of the Orchestra, were also present at the meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom de lady ->

Date index: 2024-06-02
w