Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code d'identification
Code d'usager
Code d'utilisateur
Code usager
Code utilisateur
Création de nom
Création de nom de marque
Création de noms
Création de noms de marque
Décret de remise visant Joyce Cullen
Dénomination sociale
Extension de nom de fichier
Extension du nom de fichier
ID utilisateur
Identificateur d'utilisateur
Login de connexion
Marque utilisée comme nom
Naming
Nom commercial
Nom corporatif
Nom d'entreprise
Nom d'extension
Nom d'usager
Nom d'utilisateur
Nom de compagnie
Nom de famille
Nom de marque générique
Nom du répondant
Nom usager
Nom utilisateur
Pas de nom de patient fourni
Pomme Joyce
Raison sociale
Spécification de fichier
Suffixe de nom de fichier
Suffixe du nom de fichier

Traduction de «nom de joyce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret de remise visant Joyce Cullen

Joyce Cullen Remission Order










extension du nom de fichier [ extension de nom de fichier | suffixe du nom de fichier | suffixe de nom de fichier | nom d'extension | spécification de fichier ]

file name extension [ filename extension ]


nom d'entreprise | nom de compagnie | dénomination sociale | raison sociale | nom commercial | nom corporatif

company name | firm name | corporate name | business name | partnership name


nom d'utilisateur | code d'utilisateur | code d'identification | nom utilisateur | code utilisateur | identificateur d'utilisateur | ID utilisateur | nom d'usager | nom usager | code d'usager | code usager | login de connexion

user name | username | user identifier | user ID | login name | logon name | login ID | logon ID | user identification code | personal identifier | connection login


création de nom de marque | création de noms de marque | création de nom | création de noms | naming

naming


marque utilisée comme nom | nom de marque générique

generic trademark | genericized trademark | proprietary eponym
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République fédérale d'Allemagne (représentants: T. Henze et K. Petersen, agents); et Irlande (représentants: E. Creedon, A. Joyce et E. Mc Phillips, agents, assistés de E. Regan, SC)

Interveners in support of the defendant: Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze and K. Petersen, acting as Agents); and Ireland (represented by: E. Creedon, A. Joyce and E. Mc Phillips, acting as Agents, assisted by E. Regan SC)


Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République tchèque (représentants: M. Smolek, D. Hadroušek et E. Ruffer, agents), République fédérale d’Allemagne (représentants: T. Henze, J. Möller et N. Graf Vitzthum, agents), Irlande (représentants: E. Creedon et M. A. Joyce, agents, assistés de A. Carroll, barrister), République hellénique (représentants: S. Chala et G. Papagianni, agents), République d’Autriche (représentant: C. Pesendorfer, agent), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (représentants: initialement par A. Robinson, puis par E. Jenkinson et M. Holt, agents, assistés de J. Holmes, barrister)

Interveners in support of the defendant: Czech Republic (represented by: M. Smolek, D. Hadroušek and E. Ruffer, acting as Agents), Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze, J. Möller and N. Graf Vitzthum, acting as Agents), Ireland (represented by: E. Creedon and A. Joyce, acting as Agents, and A. Carroll, Barrister), Hellenic Republic (represented by: S. Khala and G. Papagianni, acting as Agents), Republic of Austria (represented by: C. Pesendorfer, acting as Agent), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (represented initially by A. Robinson, and subsequently by E. Jenkinson and M. Holt, acting as Agents, and ...[+++]


N. considérant qu'au Malawi, l'homosexualité féminine a été récemment interdite en janvier 2011; considérant que la nouvelle présidente Joyce Banda a déclaré qu'elle demanderait au parlement d'abroger les lois qui pénalisent l'homosexualité;

N. whereas in Malawi, female homosexuality was newly outlawed in January 2011; whereas the new President Joyce Banda has stated that she will ask the parliament to repeal laws criminalising homosexuality;


N. considérant qu'au Malawi, l'homosexualité féminine a été récemment interdite en janvier 2011; considérant que la nouvelle présidente Joyce Banda a déclaré qu'elle demanderait au parlement d'abroger les lois qui pénalisent l'homosexualité;

N. whereas in Malawi, female homosexuality was newly outlawed in January 2011; whereas the new President Joyce Banda has stated that she will ask the parliament to repeal laws criminalising homosexuality;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de Joyce Carter et des veuves, pourquoi ces promesses ont-elles été rompues?

On behalf of Joyce Carter and the widows, why were those promises broken?


Pourquoi a-t-il manqué à sa promesse envers les veuves? La question que je pose, au nom de Joyce Carter et des veuves.

Why did he break his promise to the widows?” My question, on behalf of Joyce Carter and the widows Order, please.


Monsieur le Président, le ministre, tous les députés et tous ceux qui ont travaillé au dossier des anciens combattants connaissent le nom de Joyce Carter.

Mr. Speaker, the minister knows, everyone in this House knows and anyone who has done any work on Veterans Affairs knows the name of Joyce Carter.


Comme nous le rappelait Stephen Dedalus dans Ulysse , l’œuvre de James Joyce, l’histoire est un cauchemar dont nous tentons de nous réveiller.

History, as Stephen Daedelus reminded us in James Joyce's Ulysses , is a nightmare from which we are trying to awake.


Comme nous le rappelait Stephen Dedalus dans Ulysse, l’œuvre de James Joyce, l’histoire est un cauchemar dont nous tentons de nous réveiller.

History, as Stephen Daedelus reminded us in James Joyce's Ulysses, is a nightmare from which we are trying to awake.


Il est pour cette raison inexact d’affirmer, selon Mrs Joyce Quin, parlementaire, Secrétaire d'État à l'Agriculture au moment de l’apparition de la maladie, que les leçons de la crise de 1967 n’ont pas été prises en compte.

It was therefore inaccurate, according to Mrs Joyce Quin, Member of Parliament and Secretary of State for Agriculture at the time of the appearance of the disease, to say that the lessons of the 1967 crisis had not been taken to heart.


w