Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «nolin ont abordé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication


aborder des problèmes avec un esprit critique

critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Dennis Dawson : Honorables sénateurs, je tiens d'abord, comme d'autres avant moi l'ont fait, à féliciter le sénateur Nolin pour l'ensemble des interpellations qu'il a soulevées.

Hon. Dennis Dawson: Honourable senators, as others before me have done, I would first like to congratulate Senator Nolin on all the inquiries he has raised.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, il est fort à propos que je prenne la parole après le sénateur Joyal parce que deux sujets ont été abordés, dont j'ai l'intention de traiter.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, it is quite appropriate that I should be speaking after Senator Joyal, because two issues were raised and I intend to discuss them.


Certains des points ont d'ailleurs été abordés préalablement par le sénateur Nolin et le sénateur Bacon.

Some of the points were already raised earlier by Senator Nolin and Senator Bacon.


Je tiens à remercier également les sénateurs Sparrow, Grafstein, Beaudoin, Joyal, Lawson, Wilson, Comeau et Nolin de l'intérêt et de l'attention qu'ils ont accordés à ce dossier, qui concerne d'abord les habitants de la Colombie-Britannique.

I also thank Senators Sparrow, Grafstein, Beaudoin, Joyal, Lawson, Wilson, Comeau and Nolin for their interest and attention to the issue of British Columbians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai en signalant à la ministre que le sénateur Cools et le sénateur Nolin ont abordé des questions qui ne manquent pas d'intérêt.

I would wrap up by pointing out to the minister that some very valid points have been raised by Senator Cools and Senator Nolin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nolin ont abordé ->

Date index: 2022-05-29
w