Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nokia gmbh » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arrêté sur la location d'un aéronef DHC-8, série 100 (n° de série 062) de Boeing of Canada Ltd. à Contactair Flugdienst GmbH & Co KG

Boeing of Canada Ltd.-Contactair Flugdienst GmbH & Co KG DHC-8 Series 100 Serial No. 062 Aircraft Leasing Order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À leur demande, et conformément à l’article 5, paragraphe 2, de la décision 2011/695/UE, j’ai décidé d’autoriser Apple, HTC Corporation, Nokia GmbH et Google Inc. à être entendues en tant que tiers intéressés.

Upon their request, I decided pursuant to Article 5(2) of Decision 2011/695/EU to allow Apple, HTC Corporation, Nokia GmbH and Google Inc. to be heard as interested third persons.


C. considérant que l'Allemagne a demandé une aide pour des licenciements dans le secteur des télécommunications, concernant les travailleurs licenciés par Nokia GmbH le 6 février 2009 dans la région de Bochum , et qu'elle remplit les critères d'éligibilité fixés par le règlement relatif au FEM,

C. whereas Germany has requested assistance in respect of cases concerning redundancies in the telecommunications sector, in respect of workers made redundant by Nokia GmbH on 6 February 2009 in the region of Bochum and has fulfilled the eligibility criteria set out under the EGF Regulation,


(3) Le 6 février 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du Fonds en faveur des travailleurs licenciés par Nokia GmbH.

(3) Germany submitted an application to mobilise the EGF, in respect of workers made redundant by Nokia GmbH on 6 February 2009.


La demande de l'Allemagne EGF/2009/002/DE/Nokia, présentée à la Commission le 6 février 2009 et complétée par des informations supplémentaires transmises jusqu'au 20 mai 2009, porte sur 1 337 licenciements survenus chez Nokia GmbH, dont 1 316 peuvent bénéficier d'une aide. Les autorités allemandes demandent 5 553 850 EUR du FEM.

The German application, EGF/2009/002/DE/Nokia, submitted to the Commission on 6 February 2009 and supplemented with additional information up to 20 May 2009, relates to 1337 redundancies occurred in Nokia GmbH, of which 1316 are targeted for assistance. German authorities have applied for EUR 5 553 850 from the Fund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Le 6 février 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du FEM en faveur des travailleurs licenciés par Nokia GmbH.

(3) Germany submitted an application to mobilise the EGF, in respect of workers made redundant by Nokia GmbH on 6 February 2009.


C. considérant que l'Allemagne a demandé une aide pour des licenciements dans le secteur des télécommunications, concernant les travailleurs licenciés par Nokia GmbH le 6 février 2009 dans la région de Bochum, et que cette demande satisfait aux critères de recevabilité fixés par le règlement sur le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation,

C. whereas Germany has requested assistance in respect of cases concerning redundancies in the telecommunications sector, in respect of workers made redundant by Nokia GmbH on 6 February 2009 in the region of Bochum and has fulfilled the eligibility criteria set out under the EGF Regulation,




D'autres ont cherché : nokia gmbh     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nokia gmbh ->

Date index: 2025-10-04
w