Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Chimie fine
Chute en étant porté
Cépage noble
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Encépagement noble
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Pourri noble
Pourriture noble
Produits chimiques nobles
Substances chimiques nobles
Sélection de grains nobles
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
Vin botrytisé
Vin de pourriture noble

Traduction de «nobles étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document


chimie fine | produits chimiques nobles | substances chimiques nobles

fine chemicals | fine chemicals sector




sélection de grains nobles | vin de pourriture noble | vin botrytisé

botrytised wine | botrytized wine | botrytis wine | botrytis-affected wine




pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]




ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si les intentions du gouvernement de créer une fondation fédérale sont nobles, étant donné que des fondations relatives à l'environnement existent aussi au Québec, il serait donc normal que nous ayons pour but de ne pas dédoubler les efforts.

Even though the government's intentions in establishing a foundation are noble, Quebec already has foundations for the environment, so it is understandable that our intention is to avoid a duplication of efforts.


Cela dit, les questions de mon collègue du Bloc m'ont semblé tout à fait pertinentes, étant donné que les objectifs nobles et fort louables précisés dans l'énoncé de vision du discours du Trône ont fait croire à bon nombre d'entre nous, étant donné que nous étions à une époque d'excédent budgétaire, que nous pourrions enfant régler certains des problèmes qui persistent depuis longtemps.

Having said that, I think the questions of my colleague from the Bloc were quite pertinent and quite relevant in that, given the laudable, lofty goals cited in the vision statement, if you will, of the Speech from the Throne, many of us were heartened to believe that this budgetary era, if you will, this surplus era that we found ourselves in, would be the time when we finally address some of these long-standing issues.


20. rejette catégoriquement l'idée reprise dans d'autres propositions de réforme visant à exclure les dépenses structurelles et de cohésion de tout calcul destiné à fixer les contributions des États membres ou un rabais sur ces contributions, étant donné qu'une telle mesure déboucherait sur une différenciation entre les dépenses "nobles" et les dépenses "douteuses", ouvrant ainsi la voie à une Union à la carte où les politiques ne seraient en fin de compte financées que par les États membres qui y trouveraient un intérêt;

20. Rejects categorically the idea included in other reform proposals of excluding structural and cohesion expenditure from all computations for the purpose of establishing Member States' contributions or rebates on these contributions since such a step would bring in differentiation between "noble" and "suspicious" expenditure, thus opening the door for a European Union à la carte where policies would ultimately be financed solely by the Member States which have an interest in them;


21. rejette catégoriquement l'idée reprise dans d'autres propositions de réforme visant à exclure les dépenses structurelles et de cohésion de tout calcul destiné à fixer les contributions des États membres ou un rabais sur ces contributions, étant donné qu'une telle mesure déboucherait sur une différenciation entre les dépenses "nobles" et les dépenses "douteuses", ouvrant ainsi la voie à une Union européenne à la carte où les politiques ne seraient en fin de compte financées que par les États membres qui y trouveraient un intérêt;

21. Rejects categorically the idea included in other reform proposals of excluding structural and cohesion expenditure from all computations for the purpose of establishing Member States' contributions or rebates on these contributions since such a step would bring in differentiation between "noble" and "suspicious" expenditure, thus opening the door for a European Union à la carte where policies would ultimately be financed solely by the Member States which have an interest in them;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les «nobles de platine» devraient être traités comme étant exclus des exonérations applicables aux devises, aux billets de banque et aux monnaies.

‘Platinum nobles’ should be treated as being excluded from the exemptions for currency, bank notes and coins.


(11) Les "nobles de platine" devraient être traités comme étant exclus des exonérations applicables aux devises, aux billets de banque et aux monnaies.

(11) "Platinum nobles" should be treated as being excluded from the exemptions for currency, bank notes and coins.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que questeur en charge des expositions, je dois parfois refuser certaines de ces expositions, mais étant donné la noble histoire de ce Parlement en ce qui concerne la peine de mort, j'ai été fière d'autoriser cette exposition.

– Mr President, as Quaestor in charge of exhibitions, I sometimes have to refuse exhibitions but, given the proud history of this Parliament in relation to the death sentence, I was proud to authorise that exhibition.


L'éditorialiste s'élevait contre cette dépendance et assignait à l'Europe de ses vœux l'objectif de se battre elle-même en faveur de deux nobles causes, à revendiquer non seulement sur son territoire mais bien au-delà: la démocratie et la justice, étant entendu que cet idéal devait atteindre les trois quarts de l'humanité souffrant de la misère.

Julien took exception to this dependence and set the Europe he wished to see the goal of fighting on its own for two noble and necessary causes, both on its own territory and beyond: democracy and justice, which had to be extended to the three-quarters of humanity which was living in poverty.


Personnellement, je tiens à souligner cette journée puisque, après avoir oeuvré dans ce domaine pendant plus de 30 ans, je considère toujours cette profession comme étant très noble.

Personally, I like to point this day out because, having worked in that profession for over 30 years, I still consider it a very noble one.


Dans le cas de l'affaire de l'aéroport international Pearson et des amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-22, l'action de la Chambre haute s'inscrit dans cette tradition, les nobles étant désormais la classe des financiers de l'establishment canadien, représentés par les lobbyistes et le peuple les paye.

Regarding the Pearson International Airport affair and the Senate amendments to Bill C-22, the action of the Upper House is in keeping with this tradition, nobility having been replaced by the financiers of the Canadian establishment, represented by lobbyists and paid by the people.


w