Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nkunda avec " (Frans → Engels) :

En 2010, un tribunal rwandais à Gisenyi a rejeté l'appel de Nkunda pour détention illégale, au motif que la question devait être examinée par une cour martiale.

In 2010, Nkunda's appeal for illegal detention was rejected by Rwandan court in Gisenyi, ruling that the matter should be examined by a military court.


Le Rwanda a refusé de faire droit à la demande du gouvernement de la RDC d'extradition de Nkunda pour les crimes commis dans l'est de la RDC.

DRC Government's request to extradite Nkunda for crimes committed in eastern DRC has been refused by Rwanda.


Laurent Nkunda a été arrêté au Rwanda par les autorités rwandaises en janvier 2009 et remplacé comme commandant du CNDP.

Laurent Nkunda was arrested by Rwandan authorities in Rwanda in January 2009 and replaced as the commander of the CNDP.


Les avocats de Nkunda ont formé un appel devant le tribunal militaire rwandais.

Nkunda's lawyers appealed with the Rwandan Military Court.


Laurent Nkunda [alias a) Laurent Nkunda Bwatare, b) Laurent Nkundabatware, c) Laurent Nkunda Mahoro Batware, d) Laurent Nkunda Batware, e) Général Nkunda), f) Nkunda Mihigo Laurent].

Laurent Nkunda (alias (a) Laurent Nkunda Bwatare, (b) Laurent Nkundabatware, (c) Laurent Nkunda Mahoro Batware, (d) Laurent Nkunda Batware, (e) General Nkunda), (f) Nkunda Mihigo Laurent).


5. demande instamment à Laurent Nkunda de respecter sa propre déclaration soutenant le processus de paix dans l'est de la RDC suite aux pourparlers avec M. Olusegun Obasanjo, envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies et ancien président de la République du Nigeria; invite à cet égard le CNDP à rejoindre sans retard le processus de paix Amani; assure à nouveau de son soutien les autorités de la RDC dans la recherche d'une solution politique à la crise; accueille favorablement le plan présenté par les parlementaires de l ...[+++]

5. Urges Laurent Nkunda to respect his own declaration supporting the peace process for the east of the DRC, made after talks with the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the former President of the Republic of Nigeria, Olusegun Obasanjo; calls in this regard on the CNDP to rejoin the Amani peace process without delay; reaffirms its support for the DRC authorities in the search for a political solution to the crisis; welcomes the plan put forward by the DRC parliamentarians, which calls for a general mobilisation in favour of military, political and diplomatic dialogue;


B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,

B. whereas on Sunday, 16 November 2008, the UN envoy, former Nigerian President Olusegun Obasanjo, met with the rebel leader Laurent Nkunda and reached an agreement with him on the creation of a tripartite committee to monitor a ceasefire between the army and the rebels, and whereas there is an urgent need for support from the powers which are partners of the countries involved, with a view to ensuring a solution,


K. considérant que la MONUC a clairement établi que les combattants de Laurent Nkunda recevaient un soutien du Rwanda et que M. Ban Ki Moon, secrétaire général des Nations unies, a appelé les chefs d'État africains à assumer leur "responsabilité historique à ce moment critique pour la région, pour l'Afrique et pour le monde",

K. whereas MONUC has clearly established that Laurent Nkunda's fighters are receiving support from Rwanda, and the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has called on African leaders to assume their "historical responsibility at this critical moment for the region, for Africa and for the world",


D. considérant que, depuis le début des violences, des millions de personnes ont été tuées ou déplacées et que, selon les estimations, 250 000 personnes ont été déplacées depuis la reprise des combats en RDC par le général Laurent Nkunda au mois d'août 2008, provoquant une catastrophe humanitaire dans l'est du pays,

D. whereas since the beginning of the violence millions of people have been killed and displaced and whereas an estimated 250 000 have been displaced since the resumption of fighting in the DRC by General Laurent Nkunda in August 2008, causing a humanitarian catastrophe in the east of the country,


A. considérant que les combats entre l'armée de la RDC, les milices Mai Mai, les troupes rebelles (Congrès national pour la défense du peuple (CNDP)) du général déchu Laurent Nkunda, les combattants des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les troupes de l'Armée de résistance du Seigneur, d'Ouganda, se sont intensifiés et continuent à plonger les populations civiles du Nord-Kivu dans une détresse immense,

A. whereas the fighting between the DRC army, the Mai Mai militia, the rebel troops (National Congress for the Defence of the People (CNDP)) of ousted General Laurent Nkunda and the fighters of the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) as well as troops of Uganda's Lord's Resistance Army has been escalating and continues to cause tremendous hardship to the civilian populations of North Kivu,




Anderen hebben gezocht naar : l'appel de nkunda     d'extradition de nkunda     laurent nkunda     avocats de nkunda     aux pourparlers avec     rebelle laurent nkunda     accord avec     général laurent nkunda     déchu laurent nkunda     nkunda avec     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nkunda avec ->

Date index: 2021-01-10
w