5. observe que, pour la période 2007-2013, les enveloppes combinées pour les fonds structurels, le fonds de cohésion et le fonds pour le développement rural et la pêche reposent uniquement sur les PIB des États membres; rappelle que ce concept est conforme au principe de solidarité dans l'Union européenne, l'objectif de la politique de cohésion étant de réduire les écarts entre les niveaux de développement des régions européennes;
5. Highlights that the combined funding for the Structural Funds, Cohesion Fund, Rural Development Fund and Fisheries Fund for the period 2007-2013 is strictly based on Member States’ GDP; recalls that this concept is in accordance with the principle of solidarity in the European Union, as the aim of cohesion policy is to reduce the gap between the development levels of European regions;