3. estime qu'il est primordial d'appliquer la législation
existante en temps utile et donc de transposer les directives dans le droit national des États membres; considère qu'une coordination plus structurée des politiques européennes, nationales, régionales et locales à l'intention des groupes ethniques minoritaires est nécessaire afin d'obtenir des effets durables et d'élaborer de meille
ures politiques aux niveaux européen, national, régional et local et encourage les décideurs à tous les niveaux à consulter les femmes dont les dro
...[+++]its sont concernés, de même que leurs communautés et les organisations actives dans ce domaine, au sujet des politiques et des mesures qui visent à améliorer l'inclusion sociale des femmes des minorités ethniques; 3. Takes the view that it is of primary importance to implement existing legislation in a timely manner, and thus to transpose the direc
tives in the Member States; takes the view that more structured coordination of EU, national, regional and local policies concerning ethnic minority groups is needed in order to have a lasting impact and achieve better policies at EU, national, regional and local level, and encourages policy-makers at all levels to consult the women whose rights are affected, along with their communities and organisations active in this field, on policies and measures designed to improve the social inclusion of ethnic m
...[+++]inority women;