3. invite les gouvernements nationaux, dans le cadre de leurs relations bilatérales avec les pays de l'Amérique latine, ainsi que les institutions européennes, dans le cadre du partenariat stratégique, à soutenir, au moyen des programmes de coopération et de ressources financières et techniques, les politiques de prévention et de protection en matière de violence contre les femmes, telles que la création ou le renforcement de programmes de sensibilisation et de formation relatifs aux problématiques du genre, à accroître le budget des organismes chargés des enquêtes sur les assassinats, à créer des systèmes de protection efficaces pour les témoins, les victimes et leur famille, à renforcer les capacités des tribunaux, des corps de sécurité e
...[+++]t des procureurs généraux afin de faciliter la poursuite et la condamnation des responsables, ainsi que la lutte contre le trafic de drogue et la criminalité organisée; demande également la promotion d'une meilleure coordination institutionnelle dans ces domaines entre tous les niveaux gouvernementaux; 3.
Calls upon national governments in the context of their bilateral relations with the countries of Latin America and upon the European institutions in the context of the strategic partnership to support (by means of cooperation programmes and financial and technical resources) prevention and protection policies relating to violence against women, such as creating or reinforcing awareness-raising and training programmes on gender issues, to increase the budget for the bodies responsible for investigating the killings, to create effective protection arrangements for witnesses, victims and their relatives, and to develop the capacity of t
...[+++]he courts, security corps and public prosecutor's offices in order to facilitate the prosecution and punishment of the perpetrators and to combat drug trafficking and organised crime; calls for the promotion of closer coordination in these areas amongst all levels of government;