Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement » (Français → Anglais) :

Les niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs à ceux d'autres pays de la région il y a 20 à 25 ans mais, au fil du temps, ils sont tombés bien au-dessous de ceux des pays voisins.

Iraqi educational levels were substantially higher than in other countries in the region 20-25 years ago but, over the years, Iraq’s record has sunk to levels far below those of its neighbours.


Les écarts dans les dotations en infrastructures ciblés par les Fonds structurels se sont nettement rétrécis, tandis que les niveaux d'instruction ont augmenté dans toute l'Union européenne, de façon plus marquée dans les régions en retard de développement, ce qui a accru leur capital humain, et des améliorations ont été apportées à l'environnement (Graphique 4.3 et Tableau A4.4).

The gaps in infrastructure endowment targeted by the Structural Funds have narrowed significantly, while education attainment levels have increased throughout the EU but most markedly in lagging regions, so increasing human capital, and improvements have also been made to the environment (Graph 4.3 and Table A4.4).


La Commission a évalué le règlement (CE) no 2347/2002 du Conseil et a constaté, en particulier, que le champ d'application était trop large du point de vue de la flotte concernée, que les instructions étaient insuffisantes en ce qui concerne le contrôle dans les ports désignés et les programmes d'échantillonnage et que la qualité des notifications des États membres relatives aux niveaux de l'effort de pêche était trop variable.

The Commission evaluated Council Regulation (EC) No 2347/2002 and found, in particular, that the scope of the fleet concerned was too large, that there was a lack of guidance on control in designated ports and on sampling programmes, and that the quality of Member States' reporting of effort levels was too variable.


Par ailleurs, d'autres données de l'année 2011 montrent que les crédits accordés aux entreprises et aux ménages étaient nettement inférieurs aux niveaux prévalant avant la crise; un ralentissement dans leur progression a également pu être observé.

Other figures from 2011 show that there was still much less credit available to businesses and households than there was before the crisis, growth in this area having slackened.


Les niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs à ceux d'autres pays de la région il y a 20 à 25 ans mais, au fil du temps, ils sont tombés bien au-dessous de ceux des pays voisins.

Iraqi educational levels were substantially higher than in other countries in the region 20-25 years ago but, over the years, Iraq’s record has sunk to levels far below those of its neighbours.


Selon l’analyse des experts, les niveaux maximaux de contamination radioactive proposés sont nettement trop élevés - certains sont même supérieurs à ceux qui étaient en vigueur au moment de la catastrophe de Tchernobyl.

The maximum levels of radioactive contamination being proposed are far too high according to expert analysis – some of them are even higher than those in place when the Chernobyl disaster occurred.


I. considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, les disparités e ...[+++]

I. whereas, after enlargement to 27 Member States, the EU now has a population that has risen to nearly 493 million , approximately 30% of whom live in the current 100 convergence objective regions, and whereas the disparities between regions in GDP terms in EU-27 are currently significantly larger than they were in EU-15, with average per capita GDP ranging from 24% (south-eastern Romania) to 303% (Inner London) of average EU GDP,


I considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, les disparités ent ...[+++]

I. whereas, after enlargement to 27 Member States, the EU now has a population that has risen to nearly 493 million, approximately 30% of whom live in the current 100 convergence objective regions, and whereas the disparities between regions in GDP terms in EU-27 are currently significantly larger than they were in EU-15, with average per capita GDP ranging from 24% (south-eastern Romania) to 303% (Inner London) of average EU GDP,


I. considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, les disparités e ...[+++]

I. whereas, after enlargement to 27 Member States, the EU now has a population that has risen to nearly 493 million , approximately 30% of whom live in the current 100 convergence objective regions, and whereas the disparities between regions in GDP terms in EU-27 are currently significantly larger than they were in EU-15, with average per capita GDP ranging from 24% (south-eastern Romania) to 303% (Inner London) of average EU GDP,


Les écarts dans les dotations en infrastructures ciblés par les Fonds structurels se sont nettement rétrécis, tandis que les niveaux d'instruction ont augmenté dans toute l'Union européenne, de façon plus marquée dans les régions en retard de développement, ce qui a accru leur capital humain, et des améliorations ont été apportées à l'environnement (Graphique 4.3 et Tableau A4.4).

The gaps in infrastructure endowment targeted by the Structural Funds have narrowed significantly, while education attainment levels have increased throughout the EU but most markedly in lagging regions, so increasing human capital, and improvements have also been made to the environment (Graph 4.3 and Table A4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement ->

Date index: 2025-08-17
w