Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «niveau étaient déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que l'intervention militaire au Yémen menée par l'Arabie saoudite, qui a utilisé des bombes à fragmentation bannies au niveau international, a engendré une situation désastreuse sur le plan humanitaire dont le pays tout entier subit les conséquences, a de graves répercussions sur la région et représente une menace pour la paix et la sécurité internationale; que la population civile du Yémen, dont les conditions de vie étaient déjà pénibles, est la première victime de l'escalade militaire actuelle;

B. whereas the Saudi-led military intervention in Yemen, including the use of internationally banned cluster bombs, has led to a disastrous humanitarian situation that affects the population across the country, has serious implications for the region and constitutes a threat to international peace and security; whereas members of Yemen’s civilian population, already affected by dire living conditions, are the first victims of the current military escalation;


Pour ce qui est de la partie d), les coûts du renouvellement ou de la mise à niveau des JRCC sont en cours de révision puisque plusieurs projets de renouvellement et de mise à niveau étaient déjà en cours aux deux JRCC avant l'annonce de ce regroupement par le gouvernement , par exemple, les mises à niveau du système téléphonique, des logiciels, du matériel et des rénovations.

With regard to (d), renovation/upgrade costs for the JRCCs are under review, as there were several pre-existing renewal/upgrade projects under way at both JRCCs before the government announcement of this consolidation, including phone system upgrades, software and hardware upgrades, and renovations).


Quand on pense au niveau moyen de compétence de la population active, il y a une chose qu'il ne faut pas oublier: ce niveau de compétence va évoluer assez lentement avec le temps, tout simplement parce que la plupart des gens qui font aujourd'hui partie des actifs étaient déjà là il y a 10 ans, il y a 20 ans, et même probablement il y a 30 ans.

If we think of the average skill level of the workforce, one thing we have to recognize is that the average skill level of the workforce is going to change fairly slowly over time, simply because most of the people in the workforce today were also there 10 years ago, were also there 20 years ago, and were probably there 30 years ago as well.


8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes fait état de reports qui étaient déjà signalés dans ses rapports annuels 2006, 2007 et 2008; regrette en particulier le niveau élevé des reports et des annulations depuis 2006;

8. Is concerned that the Court of Auditors has reported carry-overs which were already reported in its 2006, 2007 and 2008 annual reports; regrets, in particular, the high level of carry-overs and cancellations since 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes fait état de reports qui étaient déjà signalés dans ses rapports annuels 2006, 2007 et 2008; regrette en particulier le niveau élevé des reports et des annulations depuis 2006;

8. Is concerned that the Court of Auditors has reported carry-overs which were already reported in its 2006, 2007 and 2008 annual reports; regrets, in particular, the high level of carry-overs and cancellations since 2006;


pour les articles contenant des fibres d'amiante qui étaient déjà installés ou en service avant le 1 janvier 2005, dans des conditions déterminées garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine, et

for articles containing asbestos fibres which were already installed or in service before 1 January 2005 under specific conditions ensuring a high level of protection of human health; and


pour les articles contenant des fibres d'amiante qui étaient déjà installés ou en service avant le 1 janvier 2005, dans des conditions déterminées garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine,

for articles containing asbestos fibres which were already installed or in service before 1 January 2005 under specific conditions ensuring a high level of protection of human health


Cela s’explique en grande partie par le fait qu’en raison de la spécificité de leurs activités, certains types d’installations étaient déjà dotés d’équipements ad hoc ou avaient déjà mis en place des mesures pour garantir un niveau de sûreté de base ou éviter les vols.

This can primarily be explained by the fact that, depending on their specific activities, some types of facilities already had equipment and measures in place because of basic security requirements or to counter theft.


Dans le cadre du nouvel agenda transatlantique adopté en décembre 1995, les États-Unis et l'Union européenne s'étaient déjà engagés à réduire ou à éliminer les obstacles à la circulation transatlantique des biens, des services et des capitaux et à poursuivre un même objectif commun d'ouverture des marchés au niveau international.

The New Transatlantic Agenda (NTA) of December 1995 already committed the EU and the US to reduce or eliminate barriers which hinder the transatlantic flow of goods, services and capital and jointly to pursue similar market opening internationally.


Il met à jour les Traités en attribuant à la Communauté de nouveaux domaines de compétence, dont bon nombre étaientjà pris en chargeau niveau communautaire, tels que la politique monétaire, la protection de l'environnement, la recherche industrielle et l'innovation.

It updates the treaties by specifying new areas of Community competence, many of which were already being handled at Community level such as monetary policy, the protection of the environment, industrial research and innovation.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     niveau étaient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau étaient déjà ->

Date index: 2022-11-03
w