Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacités de raisonnement de niveau supérieur
Capacités de raisonnement de plus haut niveau
Niveau raisonnable
Raisonnement de niveau plus profond
Ramener la dette à un niveau raisonnable

Traduction de «niveau raisonnable—parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ramener la dette à un niveau raisonnable

reduce the debt owing to a manageable level [ reduce the debt to a manageable level ]


capacités de raisonnement de plus haut niveau [ capacités de raisonnement de niveau supérieur ]

higher level thinking skills


raisonnement de niveau plus profond

deeper-level reasoning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils exercent maintenant des pressions sur le système pour arriver à un niveau que, franchement, nous ne pourrons pas soutenir et qui n'est pas raisonnable parce qu'il excède de loin ce que l'Europe, les États-Unis ou le Japon, font ou sont disposés à faire.

They are pressuring the system now to get down to a level that, frankly, we will not be able to sustain and which is unreasonable because it is way beyond what the Europe, the U.S. or Japan are doing or are willing to do.


Ce qui est plus intéressant pour le Canada, c'est la meilleure protection générale des investissements dont Jennifer a déjà fait mention et en particulier, je dirais, c'est là un raisonnement que tiennent plutôt les économistes, parce que le Honduras est classé par la Banque mondiale au rang des pays présnetant l'une des pires gouvernances, ce qui nuit à toutes sortes d'investissements, tant au niveau national qu'au niveau international.

More relevant for Canada is the enhanced general investment protection that Jennifer has already mentioned, and in particular, I would say, this is an argument that comes more from economists, because Honduras is a country that is ranked by the World Bank as having one of the worst levels of governance and that affects all kinds of investment, not only domestic but also international.


À mon avis, cela garantit un certain niveau de transparence de la part du gouvernement et exige que celui-ci fasse preuve de diligence raisonnable, parce que les Canadiens doivent savoir que ces moyens extraordinaires ne sont pas maintenus dans la loi sans raison et qu'ils s'imposent toujours.

I believe that guarantees a certain degree of transparency and due diligence on the part of the government for Canadians, because Canadians need to know that these are extraordinary remedies and they are not being left on the books unnecessarily, that there is a continuing need.


J’ai voté pour ce rapport parce que je pense qu’un revenu minimum raisonnable doit être garanti afin d’assurer un niveau décent de protection sociale, en particulier pour les groupes de la population les plus vulnérables qui ont été durement touchés par les politiques d’austérité mises en œuvre par les gouvernements européens pendant la crise économique et financière actuelle.

I voted for this report because I believe that a reasonable minimum income must be guaranteed to ensure a decent level of social protection, in particular, for the most vulnerable groups of people who have been hit hard by the austerity policies implemented by European governments during the current economic and financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Diane Ablonczy: Ce qui me frappe, c'est que cela doit être particulièrement traumatisant pour les réfugiés parce que, quand on ajoute le manque d'assistance à l'établissement sur le marché du travail à un niveau raisonnable—parce qu'il est certain que nous ne voulons pas perdre de capital humain, de potentiel humain—au faible niveau d'aide financière, il est étonnant que les gens soient capables de supporter ce genre de fardeau.

Mrs. Diane Ablonczy: It strikes me that with respect to refugees this would be particularly traumatic, because when you couple the lack of assistance in getting established in the workforce on a reasonable level you don't want to waste human capital, human potential, surely with the low level of financial support, it's surprising that people are able to handle that kind of load.


Nombreux sont ceux pour qui les marchés publics ont très peu de choses, voire rien du tout, en commun avec les questions traditionnelles du commerce, des droits de douane et des quotas; pour qui cela représente un domaine inacceptable de négociation à l’OMC, parce que soumettre les marchés publics au niveau national, local ou régional à des règles uniformes au niveau mondial sur la manière de dépenser les fonds des contribuables détruit, je crois, les attentes raisonnables des citoyens qui veulent disposer d’un niveau de responsabili ...[+++]

Many would argue that government procurement has little or nothing to do with traditional matters of trade, tariffs and quotas, and that it is an unacceptable area for negotiations at the WTO, because subjecting government procurement at the national, local or regional level to one-size-fits-all rules at a global level on how taxpayers’ funds are spent I think destroys citizens’ reasonable expectations that they should have a level of democratic accountability over how their money is spent.


Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) Je vote contre ce rapport, parce qu’il est, selon moi, basé sur un raisonnement erroné quant au niveau politique compétent pour les questions de sécurité routière.

Nils Lundgren (IND/DEM ), in writing (SV) I am voting against this report, as I think that it is based on faulty reasoning about the political level responsible for road safety issues.


C'est sûr que ce n'est pas irréaliste de songer à hausser les fonds de recherche à un niveau raisonnable, parce que ces fonds stimuleront l'économie de bien des manières.

Clearly, increasing research funds to a reasonable level is not unrealistic as those funds will enhance the economy in many different ways.


C’est aussi à cela que contribue le présent rapport, que j’ai voté en particulier parce qu’il a pesé les intérêts divergents en la matière et qu’il consacre une série d’engagements raisonnables. C'est précisément pour cela qu'il a fait l’objet d’un large accord au niveau de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.

I have voted in favour of this report, all the more because it has weighed up the various interests in this field and contains a set of reasonable compromises which, for this very reason, received the broad consensus of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.


C’est aussi à cela que contribue le présent rapport, que j’ai voté en particulier parce qu’il a pesé les intérêts divergents en la matière et qu’il consacre une série d’engagements raisonnables. C'est précisément pour cela qu'il a fait l’objet d’un large accord au niveau de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.

I have voted in favour of this report, all the more because it has weighed up the various interests in this field and contains a set of reasonable compromises which, for this very reason, received the broad consensus of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau raisonnable—parce ->

Date index: 2021-03-05
w