Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau maintenu depuis » (Français → Anglais) :

5. regrette qu'alors que les colégislateurs avaient convenu d'élargir le champ des programmes financiers proposés, cet accord n'ait pu être accompagné d'augmentations correspondantes des dotations financières, et que des réductions n'aient pu être évitées; déplore notamment que les dotations au Fonds social européen soient constamment en baisse depuis sa création, et ce malgré le fait que son champ s'est élargi au fil des années; se dit déçu du fait que la proposition d'enveloppe pour le Fonds social européen de 25 % des fonds destinés à la politique de cohésion n'ait pu être maintenue ...[+++]

5. Regrets that where the co-legislators agreed to extend the scope of the proposed financial programmes this could not be matched by corresponding increases in financial allocations, and that reductions could not be prevented; regrets in particular that the allocation to the ESF has been constantly been reduced since the Fund’s foundation, despite the fact that the scope of the Fund has been extended over time; deplores the fact that the proposed ESF envelope of 25 % of cohesion policy funds could not be maintained in the negotiations ...[+++]


R. considérant qu'il ressort de l'estimation du soutien à la production (ESP) que le soutien total aux agriculteurs dans l'Union diminue progressivement depuis 2000 et qu'il est maintenant, par tête, comparable au niveau de soutien dans les grands partenaires commerciaux de l'Union, alors que d'autres partenaires commerciaux ont maintenu, voire renforcé ces dernières années des subventions qui faussent les échanges,

R. whereas producer support estimates (PSEs) show that total farm support in the EU has been gradually decreasing since 2000 and is now comparable on a per capita basis with the level of support in the EU's major trading partners, while other trading partners have maintained and increased trade-distorting subsidies over the last few years,


Le député a indiqué que l'apogée a été atteinte en 1990 et que le même niveau n'a pu être maintenu depuis lors.

The member indicated that the peak performance was back in 1990 and that it has not achieved those same kinds of levels since then.


Immédiatement après les attaques terroristes contre les villes de New York et de Washington, le service des douanes des États-Unis a été mis en alerte au niveau 1, c'est-à-dire au plus haut niveau de sécurité, qui a été maintenu depuis.

Immediately after the terrorist attacks in New York City and Washington the U.S. customs service went into to its alert level 1, the highest level of security concern, and has remained there ever since.


Depuis lors, ce taux d’intérêt s’est maintenu à ce niveau extraordinairement faible, tandis que le maintien des anticipations inflationnistes à un niveau conforme à notre définition de la stabilité des prix a fortement contribué au faible niveau des taux d’intérêt nominaux et réels à moyen et long terme.

Since then, this interest rate has remained unchanged at this historically very low level, whilst the preservation of inflationary expectations in line with our definition of price stability has contributed very significantly to the low level of medium and long-term nominal and real interest rates.


Selon le rapport de la Commission sur l'expérience pratique acquise depuis un an de circulation des billets et pièces en euros (doc. COM(2002) 747 défin.), la contrefaçon des billets et pièces en euros, depuis leur introduction le 1 janvier 2002, s'est maintenue à un niveau beaucoup plus faible que la contrefaçon des anciennes monnaies nationales des années précédentes.

(IT) According to the report of the Commission on the practical experience gained with one year of circulation of Euro banknotes and coins (doc. COM (2002) 747 final), counterfeiting of Euro notes and coins has, since their introduction as from 1.1.2002, taken place at a much smaller scale than what was previously experienced with national banknotes and coins.


Ce régime n’a pas été modifié depuis 32 ans et sa nature très protectionniste a maintenu le prix du sucre au niveau de l’UE au triple du niveau mondial, créant ainsi une discrimination au détriment des consommateurs et altérant aussi la compétitivité de l’industrie.

It has remained unaltered for 32 years and its highly protectionist nature has kept the EU sugar price at three times the world level, discriminating unfairly against consumers and damaging the competitiveness of the industry.


Comment expliquez-vous cet écart entre la productivité et le niveau de vie qui, selon vous, s'est maintenu depuis les années 1990?

How do you explain the gap between productivity and standard of living, which you are saying has remained fairly constant since the 1990s?


Cependant, dans le temps qu'il a fallu pour récupérer les fonds détournés, la prévalence chez les adultes avait augmenté pour passer à plus de 18 p. 100, niveau qui s'est maintenu depuis.

However, in the time it took to retrieve the diverted funds, adult prevalence rose to over 18 per cent, where it has roughly stayed since.


à une exception près, tous les États membres qui ont adhéré à l'UE depuis 2004 ont, soit augmenté, soit maintenu leur niveau d'aide, Malte enregistrant la plus forte hausse dans l'UE, la Roumanie, la Lituanie et l'Estonie affichant elles aussi une forte progression à cet égard.

Of the Member States that have joined the EU since 2004, all except one have either raised or maintained their aid levels, with Malta recording the highest growth in the EU, and Romania, Lithuania and Estonia also clocking up significant increases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau maintenu depuis ->

Date index: 2022-01-27
w