Bien que le rapport indique certaines mesures all
ant dans le sens du développement de systèmes et de l’adoption de pratiques de protection, notamment de la vie privée, face à ce système (et à d’autres systèmes identiques...) et qu’il invoque des mesures de coopération entre les États me
mbres (forcément au niveau judiciaire et non de
la collecte d’informations, sur la base d’une analyse au cas par cas, sous le contrôle des tribunaux), ou encore de mesur
...[+++]es de contrôle des systèmes d’information, notamment au niveau des parlements nationaux, il n’en reste pas moins que le système se maintiendra et permettra de créer un système d’information au niveau de l’UE intégré à la PESC et dans la PECSD, ce qui est également inacceptable.Although the report suggests some measures for developing systems and adopting protection mechanisms, specifically to protect privacy, in the face of this system – and other, similar ones.– and although it di
scusses measures of cooperation between Member States, which must take place at judicial level and not be information-gathering measures, on the basis of case-by-case analysis, under the supervision of the courts or even measures for monitoring information systems, particularly by national parliaments, what lies at the heart of all of this is that the system will continue to function and that an EU-level information system could be c
...[+++]reated and integrated into the CFSP and the CESDP, which is equally unacceptable.