(3) considérant que, toutefois, le rapport de la Commission sur les taux d'imposition a mis en exergue que des distorsions de concurrence existent et sont susceptibles d'être accentuées par l'introduction de la monnaie unique; qu'il convient donc de limiter à deux ans la durée d'application du taux normal afin de permettre au Conseil de pouvoir fixer ultérieurement le niveau du taux normal et celui du ou des taux réduits,
(3) Whereas, however, the Commission report on rates highlighted the fact that distortions of competition exist and are likely to be accentuated by the introduction of the single currency; whereas the period of application of the standard rate should be limited to two years in order to enable the Council at a later stage to decide on the levels of both the standard rate and reduced rate or rates,