Donc, s'agissant de gens qui sont déjà à un niveau de revenu moyen ou moyen-inférieur—et une bonne partie de la discussion ici a tourné autour de la pauvreté—ce que vous faites à cette famille qui soit tient à s'occuper elle-même de ses enfants ou qui est incapable de trouver un deuxième emploi, l'un ou l'autre, c'est de la pénaliser beaucoup plus fortement.
So when you're talking about people who are already at a middle or lower-middle income and so much of our discussion has been around poverty, what you're doing to that family who either absolutely insist on caring for their children or are unable to find a second job, one or the other, is penalizing that family to a much greater extent.