Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller beaucoup trop loin
Niveau azote trop bas
Niveau de débordement
Niveau de trop-plein
Outrepasser le but visé
Stimuler beaucoup trop

Traduction de «niveau beaucoup trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark


niveau de débordement [ niveau de trop-plein ]

flood level rim [ flood level ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cotisations d'assurance-emploi sont maintenues à un niveau beaucoup trop élevé alors que les gens qui n'ont pas d'emploi ont du mal à joindre les deux bouts.

Employment insurance premiums are held at far too high a level while people on employment insurance are struggling to make ends meet.


6. estime qu'une augmentation des subventions aux carburants – alors que les gouvernements réduisent les dépenses publiques, que les dirigeants du G20 se sont engagés à éliminer progressivement les subventions aux combustibles et que les membres de l'OMC se sont accordés pour replacer les subventions à la pêche dans le cadre des disciplines de l'OMC – serait de nature à affaiblir la position de premier plan de l'Union dans les processus de négociation en cours, en envoyant un signal qui encouragerait les autres pays à relever également leurs subventions et en contribuant à un cercle vicieux qui a déjà placé à un niveau beaucoup trop bas les coûts de fo ...[+++]

6. Believes that increasing fuel subsidies, at the time of general cutbacks in government spending, and following pledges by the G-20 leaders to phase out fuel subsidies and agreement by WTO members to bring fisheries subsidies within WTO disciplines, is likely to undermine EU’s leadership in ongoing negotiation processes, sending a signal that would encourage other countries to also increase subsidies and contributing to a vicious circle that has already made operations costs of destructive fishing techniques on the worlds oceans much too low, thus contributing to disastrous overfishing;


Bien sûr, ces taxations sont trop restreintes et leur niveau est beaucoup trop faible.

Of course, these are too limited and at far too low a level.


J'aimerais souligner à ce moment-ci que l'un des problèmes auxquels nous faisons face au Canada, c'est que notre taux d'imposition s'applique à un niveau beaucoup trop bas.

At this point I want to make the point that one of the problems in Canada is that our marginal tax rates kick in at a level that is much too low.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prélevons des impôts à un niveau beaucoup trop bas.

We tax Canadians at a level that is too low.


Bien évidemment, les montants en question ne devraient pas être fixés à un niveau trop bas car il convient de conserver une masse critique de manière à épargner à la Commission une bureaucratie beaucoup trop lourde (les montants prévus annuellement ont déjà été multipliés par plus de quatre) et pour ne pas perdre de vue l'objectif principal, à savoir le transfert modal.

Naturally, the amounts should not be set at too low a level since a critical mass needs to be retained in order to spare the Commission an excessive amount of paperwork (the planned annual amounts have more than quadrupled) and not lose sight of the main objective, i.e. modal transport shift.


Il s'agit d'un niveau beaucoup trop élevé pour garantir le maintien du déficit des administrations publiques dans les limites de la valeur de référence de 3 % du PIB en cas de fluctuations conjoncturelles normales.

This level is clearly too high to ensure that the general government deficit does not breach the 3% of GDP reference value under normal cyclical fluctuations.


La BCE se préoccupe de la situation économique dans la zone Euro et surtout du niveau beaucoup trop élevé du chomage.

The ECB was concerned about the economic situation in the euro-zone, and especially the excessively high level of unemployment.


D'une part, le rapport adopte à l'égard des entreprises une attitude qui me semble trop peu contraignante en ce qui concerne les embauches de personnes handicapées et formule une proposition beaucoup trop faible concernant le revenu des personnes handicapées ayant un emploi - je cite en l'occurrence : "un revenu au moins égal au niveau des prestations des personnes inactives".

On the one hand, the report adopts, in my view, an extremely hesitant attitude towards businesses with regard to the employment of people with disabilities, and the proposal regarding the income of people with disabilities who are in employment is much too weak – and I quote ‘an income at least equal to the level of benefits received by people who are not in employment’.


Nous constatons souvent que, dans beaucoup d'États, la politique en matière de médias voit encore beaucoup trop souvent le jour au niveau national.

We have noticed that in many Member States, media policy, in particular, is still all too often being adopted at national level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau beaucoup trop ->

Date index: 2024-10-04
w